手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

大嘴茱莉变身维纳斯 上"天堂"拍广告

来源:国际在线 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


She held the crown of Hollywood's highest paid actress for most of the last decade, only recently being toppled by the likes of Sandra Bullock, Reese Witherspoon and Cameron Diaz. But perhaps America's Sweetheart Julia Roberts is attempting to claw back to the top spot, after agreeing to appear in a 45-second advertisement for Italian coffee house Lavazza - for the hefty fee of 1.2 million euros (?1.14 million).

  跻身好莱坞10年来身价最高的一线女星---大嘴茱莉亚·罗伯茨虽然已经算是“前辈级”,然而风头丝毫不亚于近年来好莱坞的新宠桑德拉·布洛克、瑞茜·威瑟斯彭以及卡梅隆·迪亚兹。甜姐儿大嘴罗伯茨日前为意大利著名品牌Lavazza 咖啡拍摄45秒的天价广告,据传,茱莉亚·罗伯茨拍摄这则广告获得120万欧元的广告费呢。

  Lavazza bosses are seemingly so confident in Julia's talent that she is not even required to speak for her role in the 45-second ad.The actress appears in the heavenly advertisement, to be screened over the Christmas period in Italy, as Botticelli's Venus in a setting in the clouds.

  著名品牌 Lavazza 对罗伯茨的人气十分有信心,将拍摄场地选在了意大利境内。据悉,在这45秒的广告中,茱莉亚·罗伯茨一身白裙“登上天堂”化身爱神维纳斯。此外,大嘴罗伯茨在广告中根本不用说话,她所要做的就是品尝咖啡后露出她招牌式的甜美笑容就可以了。

  Roberts said during promotion for the movie that she gained ten pounds during filming in Rome, where she underwent 'Olympic carbo loading.' 'By the time we would cut I'd be done with an entire pizza or a whole bowl of pasta,' she said. 'The take would just go on and on and I'd love it.'

  茱莉亚·罗伯茨在最新电影《美食、祈祷和恋爱》电影宣传过程中“勇敢地”告诉媒体,因为影片要求她整块整块大口大口吃匹萨与意大利面,她因拍摄该电影体重增重10磅。不过喜爱美食的罗伯茨还是感到十分惬意。

重点单词   查看全部解释    
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场
v.

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
claw [klɔ:]

想一想再看

n. 爪,钳,螯,爪状物
v. 抓,撕

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。