手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 圣经故事 > 正文

圣经故事:耶路撒冷保卫战

来源:可可英语 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

“We should be strong and courageous,” He said to the army officers. “Just like Joshua was when he was leading the Israelites. We should not be discouraged by the large army that Sennacherib has prepared for the siege of Judah.” He added. “Most importantly, God will be with us in the battle and we do not have to be afraid.”
“我们应该勇敢的保卫自己的国家,就像当年耶和华带领着以色列人那样。虽然亚述王西拿基立已经做好充分的准备来侵略我们的国家,但我们也不应该感到害怕。”希西家王对他的那些军官们说道。紧接着,他又加了一句:“最重要的是,上帝永远与我们同在。你们当刚强壮胆,不要因亚述王和跟随他的大军恐惧惊慌,因为与我们同在的,比与他们同在的更大!与他们同在的是肉臂,与我们同在的是耶和华我们的神!他必帮助我们,为我们争战。”百姓就靠犹大王希西家的话,安然无惧了。

Sennacherib and all his forces were going to siege Lachish. He also sent his officers to Jerusalem with a message for Hezekiah.
那个时候亚述王西拿基立正在集中火力进攻拉吉 ,但他还是派臣仆来见希西家王并带来口信。

“This is what Sennacherib, our master says: How are you going to find your own confidence that you remain in your homes under siege?” The messengers said. “When you say God will save us, he is misleading you and going to let you die of hunger and thirst. Did you not know what happened to all the other nations?” They mocked. “Were the gods of those nations able to stop them from my hand? No, so how can your God save you from my hand?” Sennacherib’s officers then kept on speaking against the Lord our God and against our King Hezekiah.
臣仆说:“我们亚述王西拿基立说的原话如下:当我们亚述的军队兵临你们城下时,你有何信心保卫你自己的国家呢?”臣仆接着说:“当你们说上帝会来拯救你们时,要知道这是在误导你们,你们的神最终将会让你死于兵荒马乱。你知道其他那些国家的惨状吗?当我们大肆杀戮他们的军队和民众时,你们的上帝在哪里呢?祂怎么不出面来阻止我们的杀戳行动呢?现在,你们又怎么能指望祂来拯救你们呢?”亚述王西拿基立的那个臣仆不仅冷嘲热讽,还说了些对上帝和希西家王极不尊敬的话。

They also wrote letters insulting our God. The commanders of Sennacherib’s army called out to our people in Hebrew.
亚述王西拿基立还写信辱骂我们的上帝,还把犹太居民集中在

一起,用希伯来语念这封信。

“The God of Jerusalem will fall like the other Gods of the other people in the world, the work of men’s hands.” When Hezekiah heard the words, he and Isaiah, the prophet, burst into tears and cried out to the Lord in heaven about the matter. The Lord answered sending a angel and he killed all the fighting men, leaders and officers of the army of Assyria in the camp. Sennacherib went back home terrified. As he was praying to his own gods, two of his own sons killed him and ran away. The Lord and Hezekiah are now highly regarded by all nations!
“耶路撒冷的神将和世界上其他地方的那些神那样,面对我们强大的亚述军队都将束手无策。”当希西家王听到这番话后,他和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此流泪祷告,向天上的父神呼求。耶和华神就差遣一个使者进入亚述王营中,把所有大能的勇士和官长、将帅尽都灭了。亚述王西拿基立吓得急忙逃回了自己的国家,当他正在他自己神的庙中向假神祈祷时,他亲生的两个儿子却在那里杀了他。正因如此,耶和华神和希西家王都受到整个国家人民的崇敬与爱戴。

重点单词   查看全部解释    
prophet ['prɔfit]

想一想再看

n. 预言者,先知,提倡者

 
courageous [kə'reidʒəs]

想一想再看

adj. 勇敢的

 
guarded ['gɑ:did]

想一想再看

adj. 谨慎的,提防的,被防卫的 动词guard的过去

 
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,阵,爆发
v. 爆裂,迸发

 
misleading [mis'li:diŋ]

想一想再看

adj. 令人误解的

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。