手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

喝茶好处多 解渴壮骨防癌一举多得

来源:国际在线 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


Thirsty? You might want to consider a steaming cup of tea. In a survey of existing research published in the European Journal of Clinical Nutrition, the authors report that not only does tea rehydrate and quench your thirst as well as water does, it comes with additional health benefits too.

  口渴吗?或许你该考虑沏壶茶,根据一片发布在欧洲权威医学杂志的文章称,茶水除了和白开水一样能解渴,同时还富含有有益健康的元素与物质。

  “Drinking tea is actually better for you than drinking water,” Dr. Carrie Ruxton, a nutritionist and the lead author of the study told the BBC. “Water is essentially replacing fluid. Tea replaces fluids and contains antioxidants so it's got two things going for it.”

  文章作者凯莉-鲁克斯顿博士告诉英国广播电台,“茶水不仅补充了因体液消耗流失的水分,其中所含有的抗氧化剂也一道被人体吸收,可以说是一举两得。”

  Those antioxidants — specifically flavanoids — can reduce damage done to cells through everyday living, so researchers believe these same compounds may help to ward off heart attacks and some types of cancer.

  茶叶中所具有抗氧化剂,特别是类黄酮这种元素,它有助于减少日常生活中对于细胞所造成的伤害,因此研究人员认为饮茶有利于减少心血管方面疾病发生的几率,同时还能提高对于某些癌症的抵抗力。

  They found clear evidence that drinking three to four cups of tea a day can cut the chances of having a heart attack. Some studies suggested tea consumption protected against cancer, although this effect was less clear- cut.

  科学家们倡导,每日饮上四杯茶,这样,罹患心脏病的风险将大大减少。另外有研究显示,茶有一定得抗癌性。

重点单词   查看全部解释    
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
myth [miθ]

想一想再看

n. 神话

 
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
absorption [əb'sɔ:pʃən]

想一想再看

n. 吸收,全神贯注

 
nutrition [nju:'triʃən]

想一想再看

n. 营养

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
quench [kwentʃ]

想一想再看

v. 熄减,结束,冷浸,解渴

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。