手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

双语散文:致命的怀疑 Deadly Suspect

来源:赖小琪的日志 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

男孩自杀前的最后一页日记上这样写着:“妈妈竟然在我把包送过去之后, 看了看里面的卡, 还数了数里面的钱, 她竟然不相信我!世界上最疼我的人、我最爱的妈妈竟然都不相信我!我真不知道活在这个世界上还有什么意思!”
The last page on the boy’s diary before he committed suicide wrote: “my mum did not trust me when I returned the wallet to her. To my sadness, she examined everything inside the wallet to see whether I had stolen her money! The person who loved me most and who I loved most did not trust me! I really could not figure out any sense of living in this world now!”

我无意再评说男孩的自杀, 我要说的是男孩的自杀带给我们的思考和警示。男孩的母亲一个无意的举动, 竟然在不知不觉间伤害了儿子脆弱的心灵, 让他脆弱的内心世界轰然崩溃! 生活中, 我们有太多无心、无觉的习惯, 但对于深爱着我们或者我们深爱的人来说, 一个看似无心的举动却可能让他们内心爱的世界无声地坍塌。
Here I am not focusing on the tragedy itself but on the lessons we should learn from it. The boy’s mother’s one casual motion had tremendously hurt her son’s frail heart unwittingly, making his inner mental world collapse in a second! Actually in our lives, we have too many unwitting motions that become a great blow to the hearts of those who love us or who we love.

我们常常自觉或者不自觉地怀疑自己、怀疑别人。怀疑自己是缺乏自信的表现, 而怀疑别人很多时候是因为缺少信任, 殊不知这种怀疑常常会导致我们意想不到的恶果。怀疑自己导致我们内心受挫, 总是生活在失败的阴影里;怀疑别人则让我们缺乏安全感, 总是生活在自己假想的危险中。
We often consciously or unconsciously practice a skeptical attitude towards ourselves or others. Self-skepticism is the symptom of lacking confidence while doubting others is due to the lack of trust in them. We would never imagine this sort of skepticism would trigger some astoundingly negative consequences. Doubting ourselves would discourage our inner confidence and torture us in the shadow of failure, while doubting others would make us fell short of security and live in the state of danger presumed by ourselves.

(原文: 选自小故事网 译者: 爱尔兰都柏林大学 赖小琪)

内容来自:可可英语 http://www.kekenet.com/read/201105/135258.shtml
重点单词   查看全部解释    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
consciously ['kɔnʃəsli]

想一想再看

adv. 有意识地,自觉地

 
unwittingly [.ʌn'witiŋli]

想一想再看

adv. 不知不觉地,无意地

 
wallet ['wɔlit]

想一想再看

n. 皮夹,钱包

 
diary ['daiəri]

想一想再看

n. 日记,日记簿

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 毒品与酒精: 矛盾与困惑的结合体

      Some while ago a business acquaintance disclosed to me that he was both an alcoholic and addicted to cocaine. I was stunned; but then I realised that the recent unraveling of his life all made sense

      2011-05-04 编辑:beck 标签:

    • 双语散文:让过去过去 让未来来到

      Regret can be a terrible addiction. Those who suffer from it so often become bitter and full of self-pity.后悔是一件很可怕的东西, 它会让人上瘾. 那些经常感到后悔的人会变得更加悲天悯人, 自顾自怜. It is

      2011-05-05 编辑:beck 标签:

    • 双语散文:那些美丽的花儿 The Nice Flowers

      As the sun rose over the horizon, I went out to enjoy the beauty of the grassland scenery. On the way, I saw a pair of red flowers blooming. They had flat petals and were incredibly full of smiling b

      2011-05-13 编辑:beck 标签:

    • 双语散文:爸爸,父亲节快乐 Happy Father's Day,Dad

      Dear Dad,Today I was at the shopping mall and I spent a lot of time reading the Father’s Day cards. They all had a special message that in some way or another reflected how I feel about you. Yet as

      2011-05-16 编辑:beck 标签:

    • 双语经典散文:To Risk 冒险

      To Risk 冒险To laugh is to risk appearing a fool.To weep is to risk appearing sentimental.To reach out for another is to risk involvement.To expose feelings is to risk rejection.To place your dreams

      2011-05-17 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。