手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

职场英语:教你5招搞定专横老板

来源:财富中文网 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


4.Refuse to be a "yes man."Although many people try to appease an autocrat by telling him exactly what he wants to hear and following every order to the letter, "this is a huge mistake," Dufour says. Instead, "wait until you're convinced your manager is making a huge mistake" -- one that will jeopardize his own stated goals -- "or until you come up with a better idea that you truly believe in."
4.拒绝做“好好先生”。尽管许多人会对专横的老板让步,只挑他喜欢的话说,并且严格地执行他的所有命令,但杜福尔却认为“这是一个重大错误” 。相反,你应该“一直等着,直到你确信,你的老板犯了一个重大错误”——一个将危及他的既定目标的错误——“或者,直到你想出一个更好的主意,并且你对此信心满满。”

Then, make a concise, logical case for your approach: "Emphasize the positive outcome. Focus on what your boss will get out of doing as you suggest." If you've already tried this, keep at it: "Rehearse your argument beforehand and make sure you are stating it clearly and rationally" -- and without a trace of condescension for his (alleged) lack of technical knowledge. Sometimes, of course, it's not what you say that can trip you up, it's how you say it.
然后,找出简洁的、符合逻辑的理由来证明你的方法:“强调积极的结果。把重点放在按照你说的做他能获得什么这一点上。”如果你已经做过类似尝试,坚持下去:“事先预演你的论据,并且你要保证,以一种清晰、理性地方式进行陈述”——不要自以为他在技术上懂得没你多,就表现出哪怕是一丝一毫的傲慢态度。有时候,问题并不在于你说的话,而是你说话的方式。

5.Do the tasks your boss dislikes.In general, command-and-control bosses "don't enjoy extended debate and discussion, and they aren't adept at dealing with any type of 'people problem'," Dufour observes. So consider making that your specialty (which will do no harm to your own long-term career prospects either, incidentally).
5.做老板不喜欢做的工作。杜福尔发现,总体上而言,指挥+控制型老板“不喜欢耗时太长的辩论和讨论,而且他们也不擅于应付各种‘人的问题’。”所以,你可以考虑把这个变成你的专长(再说,这对你自己的长期职业发展前景也不会造成任何危害。)

Helping your boss compensate for his lack of soft skills "won't earn you thanks. In fact, he may resent your ability to do something he can't," notes Dufour. However, even autocrats are rarely so oblivious that they don't know, deep down, that ignoring "people problems" will eventually damage their own professional prospects -- and that, says Dufour, "is one thing they can't stomach."
杜福尔表示,补充老板软技能的缺失,“不见得会让他心存感激。实际上,由于你有能力做到他做不到的事情,他可能会对你心存嫉恨。”不过,即便是专制的老板,他们也极少会不知道,忽视“人的问题”最终会损害他们自己的职业发展前景,而杜福尔表示,这是“他们难以忍受的。”

重点单词   查看全部解释    
rehearse [ri'hə:s]

想一想再看

vt. 预演,排演,预先演习,详述,复述 vi. 参加彩

 
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒绝
n. 垃圾,废物

联想记忆
adept [ə'dept]

想一想再看

adj. 熟练的,老练的 n. 名手,专家

联想记忆
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
craving ['kreiviŋ]

想一想再看

n. 渴望,热望 动词crave的现在分词

 
informed [in'fɔ:md]

想一想再看

adj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,

 
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的

 
jeopardize ['dʒepədaiz]

想一想再看

vt. 危害,使受危困,使陷危地

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。