手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

防骗手册:教你实用15招 轻松揪出真骗子

来源:E社会 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet




Quite often a person feels the need to lie about something - if you are the person being lied to, there are a few simple tips for catching the liar out. This is a list of the top 15 tips.

  人们经常会觉得需要撒谎——如果你是被骗的那方,下面就教你15招来揪出骗子。

  1. Physical expression will be limited and stiff, with few arm and hand movements. Hand, arm and leg movements are toward their own body as the liar tries to take up less space。

  1. 肢体语言很拘束,僵硬,手臂和手不怎么动。手、手臂和腿的移动都靠向自己的身体,因为撒谎者设法占据更少的空间。

  2. A person who is lying to you will avoid making eye contact。

  2. 骗你的人通常会避免和你眼神接触。

  3. Hands touching their face, throat & mouth. Touching or scratching the nose or behind their ear. Not likely to touch his chest/heart with an open hand。

  3. 手触碰自己的脸、喉咙和嘴巴。碰或抓鼻子或耳后。他们不太可能去碰自己的胸膛/心脏。

  4. Timing is off between emotions gestures/expressions and words. Example: Someone says, “I love it!” when receiving a gift and then smiles after making that statement, rather then at the same time the statement is made。

  4. 手势/表情和说话的时机不对。例如:某人在收到礼物后说:“我喜欢这个!”,之后再露出笑容,而不是在说话的同时露出微笑。

  5. Gestures/expressions don't match the verbalstatement, such as frowning when saying “I love you。”

  5. 手势/表情和嘴上说的不匹配,例如说:“我爱你”的时候皱着眉头。

重点单词   查看全部解释    
accuser [ə'kju:zə]

想一想再看

n. 原告;控告者;指责者

 
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
truthful ['tru:θfəl]

想一想再看

adj. 诚实的,真实的

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
liar ['laiə]

想一想再看

n. 说谎者

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
awe [ɔ:]

想一想再看

n. 敬畏,恐惧
vt. 使敬畏或惊惧

 
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使确信,使信服,说服

联想记忆
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。