手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

双语达人:英女生为学韩语 手术拉长舌头

来源:英语点津 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

英国一名19岁的女生因痴迷韩国文化而苦学韩语,但是因为舌头比一般人短,致使她韩语发音一直不能很地道,为此,她特意通过外科手术将舌头拉长。据悉,这名女生两年前通过同学接触韩国流行文化和电视节目后开始痴迷,苦学两年韩语后已经达到了很高的水平,但是因为舌头天生偏短,她一直不能很好的发出韩语里的L这个音。咨询过语言导师并征得父母同意后,她进行了舌系带切开术,舌头长度由此增加了1厘米,原来不可能发出来的音,现在都能发得很好。目前,她正在等待A-level考试(类似于国内高考)成绩,希望能进入谢菲尔德大学学习韩国研究与工商管理课程,因为这个课程有一年是要去韩国首都首尔的一所大学完成的。

Student Rhiannon Brooksbank-Jones dreams of living and working in South Korea once she finishes university, even though she has never visited the country.

But while taking language lessons, the 19-year-old found that she couldn't pronounce certain crucial sounds in the Korean alphabet.

Her dentist suggested it may be because she was born with a slightly shorter than average tongue, caused by having an unusually thick lingual frenulum - the flap of skin that joins the underside of the tongue to the floor of the mouth.

After discussing the matter with her parents and language tutor, Rhiannon decided to undergo an operation to correct the condition, despite the fact it has never caused her any problems in speaking English.

She underwent a lingual frenectomy, which involves making an incision in the flap of skin. As a result, Rhiannon's tongue is now about 1cm longer, and she can say words that were impossible before.

Rhiannon, of Beeston, Nottingham, said: 'I'd been learning Korean for about two years, and my speaking level is now high, but I was really struggling with particular sounds.

' It became apparent after a little while that I was having trouble with the Korean letter 'L', which is very frequent and comes from a slightly higher place in the mouth than the English 'L', and that my tongue was too short.

' My pronunciation was very 'foreign', but now I can speak with a native Korean accent. The surgical procedure was my only option. It's not like you can stretch your tongue otherwise. I just decided enough was enough.

' For me it was an important thing, because I'm a bit of a perfectionist, and if I can't do it perfectly, it really irritates me.

Rhiannon is currently awaiting her A-level results, and hoping to study Korean Studies and Business Management at the University of Sheffield.

The four-year course includes a year at Yonsei University in the South Korean capital, Seoul.

She added: 'I think this will show real dedication. It will prove I'm not just going to drop out after a year.

' In Korea they like good students, and I think having my tongue lengthened will be a real help with the course, especially during my year in Seoul.

' Native English speakers can earn quite a lot of money in Korea, so that's another option.'

Rhiannon became interested in the Asian nation's culture through a friend at school.

The teenager said: 'She was into Korean pop and television programmes, which I would listen to and watch at her house.

' Most of my free time was soon taken up with Korean things. Now I visit a Korean Church in Nottingham, where I do bible readings in Korean, and can't wait to visit the country itself.

Rhiannon's mother, Fiona Brooksbank-Jones, 56, said she supported her daughter in undergoing the procedure.

She added: 'As her parents, we welcome her interest in other parts of the world, and are very proud of her.

' I've heard of people having the condition corrected as babies, but never later in life. But we looked into it, and have backed her all the way.

' When she sets her mind to something, she usually goes for it wholeheartedly, and this was no different.'

重点单词   查看全部解释    
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
perfectionist [pə'fekʃənist]

想一想再看

n. 十全十美主义者,[哲]至善论者

联想记忆
dentist ['dentist]

想一想再看

n. 牙科医生

联想记忆
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,张开
adj. 可伸缩的

 
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手续,步骤; 常规的做法

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
tutor ['tju:tə]

想一想再看

n. 家庭教师,导师
v. 当家庭教师,当导师

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。