手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 时尚双语 > 他她话题 > 正文

女生朋友注意啦 和下面四类男生交往需慎重

来源:可可英语 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  No.3: The Nice Guy With a Chip on His Shoulder
  He'll ridicule the "tools who are trying too hard" with bold clothing choices to seem down-to-earth, but here's his dirty little secret: He spends just as much time picking out his outfit as his more fashion-conscious counterparts do. Under the casual exterior is a calculating killjoy with mom issues. He'll stand at the bar thinking, "Why is that girl going for that dude over there? One day, she'll come to her senses and get with a nice guy like me!" The truth is, he's so preoccupied with being overlooked that he'd be totally oblivious to your attention.

  NO.3 小心眼的“好男人”
  他会以一种老实人的气度,批评一些人的前卫穿着,嘲笑他们“(衣服)不就是遮羞避寒的工具嘛,干嘛穿的那么花里胡哨的?”其实私底下,他和那些追求时尚的达人花费一样多的时间,来选择着装。在他漫不经心的外表之下,是一个絮絮叨叨喜欢算计的人。他会站在吧台后想,“那个女人为什么和那男人搭讪?总有一天,她会意识到,应该找一个像我一样的好男人!”事实是,他总是沉浸在自大的幻想中,对你的感受则是置之不理。

  No.4: The Smooth Operator
  He's the type that rolls up to the club in an Escalade and holds court in the VIP section, ordering bottle service all night. He scores women with entertaining small talk and name-dropping. Yeah, he's a Casanova in a skull cap (it replaced his trucker hat about a year ago). But this guy spells trouble. It takes confidence to pull it off with a straight face -- too much confidence. (There is such a thing。) He'll shower you with attention, but beware: You may not be the only chick in that shower!

  NO.4 精明圆滑的家伙
  他开卡迪拉克来泡吧,享有VIP专区,整晚点酒。他以漫天闲谈,狂侃自己认识某名人显要的方式来吸引女人们的目光。是的,他是带无檐便帽的风流浪子。但是这家伙会招致麻烦。
  这需要很大的勇气来摆上一脸严肃的表情。这表情向你表示,他有多么的在乎你,注意了:你可不是来过他的浴室的唯一的女人。

重点单词   查看全部解释    
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大胆的,粗体的,醒目的,无礼的,陡峭的

 
oblivious [ə'bliviəs]

想一想再看

adj. 没注意到,或不知道

联想记忆
ridicule ['ridikju:l]

想一想再看

n. 嘲笑,愚弄,笑柄 v. 嘲笑,嘲弄,愚弄

联想记忆
ordering ['ɔ:dəriŋ]

想一想再看

n. [计]定序;排序;订购 v. 命令;指挥;订购(o

 
killjoy ['kildʒɔi]

想一想再看

n. 令人扫兴的人;煞风景

 
perpetual [pə'petʃuəl]

想一想再看

adj. 永恒的,永久的,一再往复的

联想记忆
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
skull [skʌl]

想一想再看

n. 头骨,骷髅头
vt. 击打头部

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。