手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

图文欣赏:世外桃源般的梦幻美景

来源:译言网 编辑:Lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Tony Newton做了35年的普通开业医生。但有时候,他说话时,你会突然想,他的工作生涯是不是作为一个维多利亚时代的校长度过的。
因为他从不忌讳对那些不谨慎、不服从分子施加一些铁腕。
“他们需要管理,你知道的。他们之中总是有一些恶棍,”他说着,眼睛眯起来,摆了摆手指。“所以你得告诉他们谁才是掌权的。叫他们看看谁是老大。”

Tony Newton spent 35 years as a GP. Yet sometimes, when he's talking, you momentarily wonder if he'd spent his working life as a Victorian-era schoolmaster.
For he isn't afraid to impose a little iron discipline on the unwary or the unwilling.
"They want to take control, you know. There's a bit of thug in all of them," he says, his eyes narrowing, his finger wagging. "So you've got to tell them who's in charge. Show them who's boss."

获奖:托尼和玛丽.牛顿的花园凝聚了20年爱的劳作。

那些危险分子是谁呢,谁需要教训?是一帮本地混混?一群整个下午都在本地火车站抽烟的小青年?
不。他所说的,是他后花园里的灌木丛。尤其是那一群绚烂的槭属植物——枫树——它们那发脆的、闪亮的叶子变成了深深的铜红色,在今天灿烂的秋日暖阳里熠熠闪烁。
托尼完全没有时间来多愁善感:他和他的妻子玛丽在他们的花园中种的这3000株植物,每一棵都必须“挣得自己的位置,用自己的方式回报”,要不然就会受到即时的惩罚——被赶出这片土地。
等等。在后花园里种3000棵植物?
没错。而且这不是由一队专业园丁打理的豪华古宅。这只是一个普通的郊区后园,紧邻着这对夫妻价值360000英镑的中产阶级房子,但现在的它是非同寻常的。

Award-winning: Tony and Marie Newton's garden has been a labour of love for over 20 years

Who are the menaces who need some sense knocked into them? A local gang? The bunch of teenagers who spend their afternoons smoking in the local railway station?
No. He's talking about the shrubs in his back garden. In particular, a group of glorious acers — maples — whose crisp, shiny leaves have turned such a deep, coppery red that they are positively glowing in the glorious autumn sunshine today.
For Tony there's no room for sentimentality: every one of the 3,000 plants he and his wife Marie have planted in their garden must "earn its place and pay its way" or risk instant punishment by being whipped out of the ground.
Hold on a moment. Three thousand plants in one back garden?
Quite so. And this is no stately home maintained by an army of professional gardeners. It's an ordinary suburban back garden, perched behind the couple's £360,000 pebble-dashed home, which has been turned into something quite extraordinary.

重点单词   查看全部解释    
legacy ['legəsi]

想一想再看

n. 祖先传下来之物,遗赠物
adj. [计算

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
discipline ['disiplin]

想一想再看

n. 训练,纪律,惩罚,学科
vt. 训练,惩

联想记忆
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光辉的,灿烂的
n. 宝石

联想记忆
mischievous ['mistʃivəs]

想一想再看

adj. 调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的

联想记忆
distinct [dis'tiŋkt]

想一想再看

adj. 独特的,不同的,明显的,清楚的

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。