手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

德文郡托基市-阿加莎·克里斯蒂的文学印迹

来源:人人影视 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

阿加莎·克里斯蒂的书迷一定对小说里的海滩、旅馆、列车等公共场所印象深刻。正如克里斯蒂自己所说,虽然她创作的角色是虚构的,但书中的场景都是真实存在的。跟随她的足迹,看看你是否记得以下这些景点在哪部小说中出现过。

Best-selling crime author Agatha Christie comes from Torquay in Devon, on England’s southwest coast.

畅销犯罪小说作家阿加莎·克里斯蒂来自英格兰西南海岸的德文郡托基市。
1)Literary fans can follow in her footsteps and see many of her favourite spots on a trip to Torquay.
文学迷们在托基之旅中可以跟随她的脚步,见到许多她喜欢的景点。
On September 15th, 1890, Agatha Mary Clarissa Miller was born in Barton Road, Torquay. During her lifetime, she became one of the most 2)prolific British crime writers, 3)penning 79 crime novels (plus 19 plays and six romantic novels, under the name Mary Westmacott.)
1890年9月15日,阿加莎·玛丽·克拉丽莎·米勒在托基市巴顿路出生。终其一生,她成为了最多产的英国犯罪小说作家之一,著有79部侦探小说(外加19部戏剧,以及以玛丽·维斯马科特为笔名的六部爱情小说)。
Many people love following in the literary footsteps of their favourite writers and it’s no exception with Agatha Christie. The 4)annual Agatha Christie Week takes place in September to 5)coincide with her birthday, and there are lots of events, 6)activities and tours to enjoy in Torquay.
许多人喜欢跟随他们最喜爱的作家的文学足迹,阿加莎·克里斯蒂的粉丝们也不例外。一年一度的阿加莎·克里斯蒂周在九月份举行,正合她的生日之期,你可以在托基欣赏到许多项目、活动和巡演。
But even if you can’t visit at the time of the 7)celebrations, there’s plenty to see on a trip in your own time. There are 8)a wide variety of places in the town, for example, that were connected with the novelist and her writing. Many of these literary landmarks are 9)identified with blue 10)plaques. In 1990, Agatha’s 11)centenary year, the Agatha Christie Mile was created, which marks out 11 locations on a one-mile 12)route around Torquay.
但即使你在庆典之时无法到此游历,在任何时间前来也一样有很多景点可供观赏。比如说,在小城里有各种各样与这位小说家及其作品相关的地方可供游览。许多这样的文学地标都以蓝色匾牌标明。1990年是阿加莎的百年诞辰,当地建成了“阿加莎·克里斯蒂之路”。该路线标识出托基市周围一英里的路线上的11个相关地点。
The church where Agatha was 13)baptised, All Saints Church in Torre, is usually open to visitors and they often have guided tours too. It’s located a short walk from her childhood home in Barton Road and is the church which Agatha attended regularly during her childhood.
阿加莎受洗的教堂——托尔的诸圣堂一般会对游客开放,而且常常有导游带领游览。教堂的所在地离阿加莎小时候位于巴顿路的家不远,它也是她童年时期定期前往的教堂。
Agatha met Archie Christie, her first husband, in Torquay. They got married on December 24th, 1914, and spent their honeymoon night at the Grand Hotel in Torquay. Located on the sea front, the four-star hotel is still in existence today and certainly 14)lives up to the grand part of its name. Even if you’re not staying there, it’s definitely worthwhile 15)popping in for morning coffee or afternoon tea, or to enjoy light 16)refreshments in the Compass 17)Lounge and Bar, which has spectacular views across the bay.
阿加莎在托基遇到了她的第一任丈夫阿奇·克里斯蒂。他们于1914年12月24日结婚,并在托基的大饭店度过了蜜月之夜。这座坐落于海滨的四星级酒店如今还在,当然也无愧于它富丽堂皇的名字。即使你不在那里入住,你也很应该随便进去喝杯早餐咖啡或下午茶,或是在能够欣赏到壮观的海湾美景的罗盘休闲酒吧里享用点心。
After their wedding, Archie had to go straight back to war and Agatha worked as a nurse for the Red Cross Hospital based in Torquay’s Town Hall. She later trained as a 18)pharmacist, which helped with her crime novelist career, as she gained experience about the effects of poisons.
在婚礼之后,阿奇不得不直接返回战场,阿加莎则在在托基市市政厅设立的红十字会医院里做护士。后来,她接受了药剂师培训,这对她的犯罪小说作家生涯很有帮助,因为她对毒药的效用有了切身体会。
Agatha also gained 19)inspiration for her novels from her life’s 20)encounters. And it was even in Torquay that she gained inspiration for the popular Belgian detective, Hercule Poirot, whilst the town was home to German-occupied-Belgium 21)refugees during 1915.
阿加莎也从自己的生平际遇中汲取小说的灵感。甚至连比利时著名侦探赫尔克里·波洛的灵感也来自托基——在1915年期间,很多难民从被德国占据的比利时逃亡至这座小城安家。
The Torquay Museum is a good place to head to for learning more about Agatha’s life. They have an exhibition dedicated to Agatha which includes items such as personal photos from her early years, to late life notebooks, 22)original 23)manuscripts and first editions of her many books. They also have some of the clothes worn by actress Joan Hickson in her 24)adaptations of Agatha’s books, where she played the famous detective Miss Marple.
托基博物馆是进一步了解阿加莎生平的好去处。他们有一个专为阿加莎设立的展区,包括了许多物件,如她早年的个人照片、晚年的笔记本、原始手稿和许多作品的初版。他们也存有一些女演员琼·希克森在演绎阿加莎的作品时穿过的衣服,她在里面饰演著名侦探马普尔小姐。
The Imperial Hotel in Torquay, another large hotel in the town, is featured in the first chapter of the novel Peril at End House. In its time, the hotel was grand and Agatha is likely to have attended social events here. It seems to have held a degree of interest for her, as it was also the setting for the last chapter of Sleeping Murder, which was also the last mystery starring Miss Marple.
托基的帝国酒店是城中另一间大型酒店,曾出现在小说《悬崖山庄奇案》的第一章里。这座酒店当时宏伟奢华,阿加莎很可能在这里参加过社交活动。她似乎一直对这里颇感兴趣,因为它也是《睡梦谋杀》——马普尔小姐的最后一部侦探小说——最后一章的场景。
There are many more fascinating Agatha Christie sites to enjoy on a tour of Torquay. Fans of her crime fictions will enjoy spotting 25)memorable places and learning more about the landmarks and people that influenced this talented, highly productive writer.
在托基之旅中,人们还能观赏到更多精彩的阿加莎·克里斯蒂景点。她的犯罪小说粉丝们会很享受认出那些经典场所的乐趣,同时还可以更深入地了解那些对这位多产的天才作家产生过影响的地标和人物

重点单词   查看全部解释    
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

联想记忆
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
prolific [prə'lifik]

想一想再看

adj. 多产的,作品丰富的

联想记忆
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 专注的,献身的,专用的

 
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
productive [prə'dʌktiv]

想一想再看

adj. 能生产的,有生产价值的,多产的

联想记忆
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
memorable ['memərəbl]

想一想再看

adj. 值得纪念的,难忘的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。