手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

端午节粽子的各种英语表达

来源:可可英语 编辑:shaun   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

Glutinous Rice白粽

Jujibe红枣粽子

Red Bean红豆粽

Salted Duck Egg咸蛋粽

Pork牛肉粽

Peanuts花生粽

Red bean Paste豆沙粽

Mixed Grain Rice杂粮粽

Chestnuts板栗粽子

Tea甜茶粽子

Ham火腿粽子

Alkaline Water碱水粽子

1.粽子的英文是:rice dumpling/rice dumplings ,包粽子就是:make rice dumplings .这是比较书面的叫法,现在慢慢大家叫的比较随意,这种官方的叫法用的人也不是很多了。


2.粽子(tsung-tse/tzung tzu),这种拼写和发音,更像是以前汉语的英文翻译。类似于现在的“清华大学(Tsinghua University)”。那是已经约定俗成的了。毕竟人家已经是百年老校了,而且在世界上有已经是非常知名了。

3.粽子:zongzi,因为中国特有的食物,其实很多词是用直接翻译成英语的,因为文化背景不同。对于现在的中文词汇翻译成英文的,很多都是直接汉语拼音了。例如:饺子(Jiao Zi),不一定要说是“dumpling”,老外都明白的。还有中国的功夫(Chinese Kongfu),已经家喻户晓了。一般采用的翻译法就是先说拼音,再用英语简单解释:

Today we made some songzi, a traditional Chinese food which is made of glutinous rice(糯米) with meat or Chinese date(枣) in it and is usually wrapped into a pyramid-shaped (or tetrahedral) dumpling in bamboo or reed leaves.

重点单词   查看全部解释    
glutinous ['glu:tinəs]

想一想再看

adj. 粘性的,胶状的

联想记忆
reed [ri:d]

想一想再看

n. 芦苇,芦笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。