手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 服饰搭配 > 正文

时尚搭配:查理兹·塞隆和肖恩·潘亮相巴黎时装周

来源:可可英语 编辑:emma   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
Yx(+]kp8c+c6+tbtj#7

GVS_V*GO)!;


Dvwg]O6+.g6

France's former First Lady Valerie Trierweiler, meanwhile, took politics to the catwalk, using couture week as a platform to raise awareness for the missing Nigerian schoolgirls in the latest example of red-carpet activism.
同时,法国前第一夫人瓦莱丽·特里耶韦莱给走秀带来一点政治气息)FS!M^xulG。她把时装周当做呼吁人们关注纳尼亚女童绑架事件的平台fb06Kf6efKIStls+Z~i
The 49-year-old journalist sported a white T-shirt that read #BringBackOurGirls, a reference to the missing Nigerian schoolgirls who have still not been returned after their April kidnapping. It's the latest example of the growing phenomenon of using celebrity events for a good cause, seen prominently at May's CannesFilm Festival.
一个49岁的记者穿着白色的体恤衫,上面写着“交还我们的女孩”字样QXzypl^TGsJWDS!4(&。这与今年四月纳尼亚女学童绑架事件有关4wZV~24U!%_I。这是利用明星活动来做善事的最新案例,这种方式在今年五月的戛纳电影节上尤为引人注目P,(=kUP!3eDF*k
"There are 220 missing. It's been two and a half months since these young girls were taken,"she said.
“有220个孩子丢失了V7~YDGAkHE-po**Z。从事件发生到现在已经过了两个半月&Oy7o4*rir*6Lw!。”她说dFcT|whArGYeuDRh8
In May, First Lady Michelle Obama made the girls an overnight cause célèbre when she tweeted an image of herself holding a poster that read #BringBackOurGirls, demanding help for the girls captured by extremist group Boko Haram.
五月,第一夫人米歇尔·奥巴马在推特发布了一张自己手持海报的照片,海报上写着“交还我们的女孩”字样以呼吁大家对极端团伙“博科圣地”绑架女童事件施以援手owacYsDMy6
"Two and a half months ago the world spoke about these young girls, including Michelle Obama. But now no one is," she said.
“两个半月前,全世界都在声援这些年轻的女孩子,包括米歇尔·奥巴马fXcV[&Rm48OK&#=qAdyH。但现在,没有人再坚持了%ROJ19bydaO]mq!。”她说;5c6SX]BSi_
"I'm using the media here to publicise this. Until they're freed I won't stop campaigning," she added.
“我想利用这里的媒体来再次宣传此事件QznB7_171cFdma5IA&R。我会一直战斗到她们得到自由的那一刻[#EIGw1fO_2ksp。”yhWFh(2vbcAUNmr2c[SWhU)tgK20m)QE=%VF&%@VAUz(Is

重点单词   查看全部解释    
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
frenzy ['frenzi]

想一想再看

n. 狂暴,狂怒

 
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名誉,社会名流

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
fashionable ['fæʃənəbl]

想一想再看

adj. 流行的,时髦的

联想记忆
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
adventurous [əd'ventʃərəs]

想一想再看

adj. 爱冒险的,大胆的,惊险的

 
perfume ['pə:fju:m,pə'fju:m]

想一想再看

n. 香水,香气
vt. 使香气弥漫

联想记忆
ode [əud]

想一想再看

n. 颂诗,赋

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。