手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

人造“虎鲸”被派来驱赶Astoria的海狮

来源:可可英语 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Fake Orca Summoned To Scare Astoria's Sea Lions

人造“虎鲸”被派来驱赶Astoria的海狮

The Port of Astoria in Oregon is battling an unusual challenge - how to rid the area of the over 2,300 sealions that have taken up residence on the piers, without harming them.

俄勒冈州的Astoria港口正在经历一场非同寻常的挑战—在不伤害它们的情况下,怎样把2300多头占用船坞为家的海狮赶走。

The ever increasing population of the animals has caused 100,000 USD in damages to utilities and docks, just this year. However, the biggest issue with the sea lions is the rate at which they are consuming salmon. In addition to hurting local fisheries it could decimate the area's fish population if not stopped in time.

成群结队的海狮仅在今年对港口的设施和码头的损坏,造成了百万美元的损失。然而,它们最大的威胁还是吃掉了大量村民赖以为生的鲑鱼,除了对当地渔业产生重创,如果不及时阻止的话,还可能让所有的鱼类都消失殆尽。

To persuade the unwelcome guests to leave, port officials have removed a few docks and strung brightly colored surveying tape to stop them from leaping onto the two that still have boats tied to them. Unfortunately, the mats that have been effective in scaring sea lions perched on ocean oil rigs did not work as well here.

为了赶走这些“不速之客”,港口官员已移走了几个码头,在仍有船只停靠的两个码头上装上亮色条带来阻止海狮跳过来。不幸的是,对栖息于海上油井的海狮有效的方法,在这却不管用。

Astoria port officials are preparing to try a new low-tech technique - introducing a fake fiberglass "Willy" to scare the sea lions away. In a few weeks, a 16-ft-long remote-controlled orca will be spotted traversing the area of the Columbia River the sea lions have taken over.

Astoria港口的官员正打算换一个低技术含量的方法——搞一个仿真玻璃纤维制造的“鲸鱼”来赶走它们。几周之内,你就将看到一条长约16英尺,远程控制的“虎鲸”穿梭在被海狮们侵占的哥伦比亚河了。

This is not the first time a fake whale has been summoned for this job. In 1996, a similar one was anchored in the waters of Puget Sound to scare the sea lions that were devouring the already dwindling supply of steelhead at Seattle's Ballard Locks fish ladder. However, the wily animals were smart enough to realize that the fiberglass structure was an impersonator and refused to budge. Will a slightly more sophisticated version - one that moves and sings like the real whale be more effective? Astoria's officials and the fishermen and boat owners that reside in the region, sure hope so!

这不是第一例动用假鲸鱼的事件了。1996年,普吉湾水域也用过同样方法来驱赶那些在西雅图百乐水闸鱼梯,贪婪吞吃所剩无几的硬头鳟的海狮。然而,这些狡猾的小东西很快明白这是人造的,一步也不挪走。不知道下个会模拟真鲸鱼游动和叫声,高级一点的人造虎鲸是否会有效呢?Astoria地区的的官员、渔民和船主希望答案是肯定的!

译文属可可英语原创,仅供学习和交流使用,未经许可,请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,阶梯,梯状物
n. (袜子)

 
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 说服,劝说

联想记忆
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住处,住宅,居住

联想记忆
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 诡辩的,久经世故的,精密的,老练的,尖端的

联想记忆
salmon ['sæmən]

想一想再看

n. 鲑,大马哈鱼,橙红色的

联想记忆
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
wily ['waili]

想一想再看

adj. 狡猾的

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。