手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

双语科技百科(近现代成就) 第116期:金茂大厦

来源:可可英语 编辑:amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Jin Mao Tower

金茂大厦
The Jin Mao Tower is an 88-story landmark supertall skyscraper in the Lujiazui area of the Pudong district of Shanghai, People’s Republic of China. It contains offices and the Shanghai Grand Hyatt hotel. Until August, 2008, it was the second tallest building in Shanghai, the third tallest in the PRC, the eighth tallest in the world. Construction began in 1994 and finished in -1998 with the total floor area of 278707 m2. The lower 50 floors are made up of offices and levels 51 and 52 are mechanical floors, accessible only by service elevators. The building’s anchor tenant is the five-star, 555-room Shanghai Grand Hyatt hotel which occupies floors 53 t0 87. On Fifty-Six, a collection of restaurants including The Grill, the Italian Cucina, the Japanese Kobachi, and the Patio Lounge, which is located at the base of the atrium. The Hyatt’s famous barrel-vaulted atrium starts at the 56th floor and extends upwards to the 87th. Lined with 28 annular corridors and staircases arrayed in a spiral, it is 27m in diameter with a clear height of approximately 115 m. Club Jin Mao is on the 86th floor. The 88th floor ( not part of the hotel) houses the Skywalk, a 1520 m2 indoor observation deck with a capacity of 1000 people. In addition to the panoramic views of Shanghai, it offers a topside view of the hotel atrium below. It also includes a small post office.
金茂大厦位于上海浦东新区黄浦江畔的陆家嘴金融贸易区,楼高420.5米,目前是上海第2高的摩天大楼(截至2008年8月)、中国大陆第3高楼、世界第8高楼。大厦于1994年开工,1998年建成,有地上88层,楼面面积278,707平方米,第3至第50层为办公室,第51、52层是机械和电子设备室,不开放。第53至第87层为拥有555个房间的金茂君悦大酒店,是世界上最高的五星级酒店。第56层有一个餐厅和一个中空的咖啡厅,特别是高152米,直径27米的酒店中庭,28道环廊在霓红灯的照射下光彩迷人,仿佛置身在时空隧道,仰头便可以看到酒店中庭31个楼层的所有环行走道和555间客房。第86层是酒店会员俱乐部,只允许会员进入。第88层是一个能够容纳1000人的观景台,楼面高达340.1米,面积1520平方米,是中国最大和最高的大楼观景台。观景台还有一个小邮局。
Designed by the Chicago office of Skidmore, Owings Merrill, its postmodern form, whose complexity rises as it ascends, draws on traditional Chinese architecture such as the tiered pagoda, gently stepping back to create a rhythmic pattern as it rises.
金茂大厦由著名的美国芝加哥SOM设计事务所设计,是融汇了中国塔型风格与西方建筑技术元素的多功能型摩天大楼。金茂大厦集现代化办公楼、五星级酒’店、会展中心、娱乐、商场等设施于一体,现已成为上海的一座地标。

重点单词   查看全部解释    
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
patio ['pɑ:tiəu]

想一想再看

n. 天井(庭院)

联想记忆
anchor ['æŋkə]

想一想再看

n. 锚,锚状物,依靠,新闻节目主播,压阵队员

 
rhythmic ['riðmik]

想一想再看

adj. 有节奏的,有韵律的

 
complexity [kəm'pleksiti]

想一想再看

n. 复杂,复杂性,复杂的事物

联想记忆
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 
skyscraper ['skaiskreipə]

想一想再看

n. 摩天大楼

联想记忆
grill [gril]

想一想再看

n. 烤架,铁格子,烧烤(食物) vt. (在烤架上)烤

联想记忆
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
diameter [dai'æmitə]

想一想再看

n. 直径

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。