手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

腾讯全年利润增长21% Tencent grows annual profits by a fifth but Q4 disappoints

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Tencent, the Chinese social media and gaming heavyweight, has posted a 21 per cent rise in full-year profit although its net income in the final three months has slightly undershot analysts’ expectations.

中国社交媒体和网络游戏板块的权重股腾讯(Tencent)宣布去年全年利润增长21%,尽管最后三个月的净利润略低于分析师预期。

Net income rose by more than a fifth to Rmb28.8bn ($4.44bn) in 2015 as revenue improved by 30 per cent to Rmb102.9bn.

2015年净利润增长超过五分之一,至288亿元人民币(合44.4亿美元),营收增长30%,至1029亿元人民币。

Tencent highlighted the continued shift from people using social media and messaging sites on their smartphones rather than desktop or laptop computers, while it also said online shopping is becoming increasingly widespread in China, especially in what it refers to as “lower-tiered cities”, as the spending power of the Chinese middle classes develops.

腾讯强调了用户的持续转变,即人们更倾向于通过智能手机登录社交媒体和即时通讯网站,而不再是通过台式或手提电脑;腾讯还表示,随着中国中产阶层消费力的提升,网上购物在中国日益普遍,尤其是在三、四线城市。

Advertising is also increasingly moving from PC to mobile, the internet giant said.

该互联网巨擘表示,广告也正逐渐从个人电脑向手机转移。

Fourth quarter earnings, of Rmb7.16bn, were up 22 per cent compared with the same period a year earlier but fell short of analysts forecasts of Rmb7.44bn.

第四季度的盈利达71.6亿元人民币,同比增长22%,但低于分析师预测的74.4亿元人民币。

In 2016, Tencent said it would invest further in areas such as group messaging and video format content.

腾讯表示,2016年它将进一步投资群组消息和视频格式内容领域。

重点单词   查看全部解释    
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆


关键字: 腾讯 利润增长

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。