手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

微软公司因秘密数据请求起诉美国司法部

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Microsoft Corp. launched a legal challenge last Thursday against the government's ability to prevent companies from informing customers when law enforcement officials request their emails and other data.

上周四,微软就司法部禁止微软告知客户政府正获取他们的电子邮件及信息发起了一则诉讼。
In the lawsuit against the Justice Department, which was filed in federal court in the Western District of Washington, Microsoft argued it is unconstitutional to prevent the company from notifying its customers about these requests.
此次针对司法部的诉讼由华盛顿西区联邦法院受理。在诉状中,微软公司认为阻止公司告知客户相关请求是违宪行为。
"Microsoft brings this case because its customers have a right to know when the government obtains a warrant to read their emails, and because Microsoft has a right to tell them," the tech giant says in its lawsuit.
微软在诉讼中表示:“微软此次起诉是因为,一是微软认为其客户有权知晓政府要审查他们的电子邮件,还有就是微软有告知权。”

微软公司因秘密数据请求起诉美国司法部

When asked for a comment on the lawsuit, a Justice Department spokesperson said, "We are reviewing the filing."

当被要求就此事做出评论时,一位司法部官员表示:“我们仍在评估文件。”
"People do not give up their rights when they move their private information from physical storage to the cloud," the suit says. The government is exploiting the "transition to cloud computing as a means of expanding its power to conduct secret investigations," according to Microsoft.
微软在诉状中还表示:“人们把个人信息从物理硬件转移到云端的行为,并不代表他们放弃了自己的权利。政府正在滥用'云端转换'来服务于自己的秘密调查。”
They say the secrecy orders violate constitutional rights, which give individuals and businesses a right to know if the government is searching or seizing their property. Also, it narrows free speech when the government intervenes and does so for its own purposes.
微软宣称,这些私密数据查看请求侵犯了由宪法保障的权利,个人和公司企业都有权利知道政府是否在查询他们的财产。此外,当政府为一己之利而干涉他人隐私时,这已经侵犯了言论自由。
The tech company says there is an opportunity for the Justice Department to adopt a new policy that establishes reasonable limitations on the type of secrecy orders it uses. If the government doesn't act, Microsoft has asked for lawmakers on Capitol Hill to play a role in passing legislation that would protect people's rights and still provide flexibility for law enforcement.
这家科技公司表示,司法部有机会制定一个新政策,来设置合理的保密命令类型。如果政府不这么做的话,微软公司会要求国会通过立法来保护公民权利,并且仍会根据执法做出变通。

重点单词   查看全部解释    
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
storage ['stɔridʒ]

想一想再看

n. 贮藏,存储,保管,保管费,仓库,[计]存储器

 
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收养,接受

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
constitutional [.kɔnsti'tju:ʃənl]

想一想再看

adj. 宪法的,合乎宪法的,体质的,组成的 n. 散步

 
violate ['vaiəleit]

想一想再看

vt. 违犯,亵渎,干扰,侵犯,强奸

 
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 诉讼,控诉

 
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

扩展的,扩充的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。