手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

我国中等收入群体占比37.4% 仍有城乡收入差距挑战

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese middle-income earners make up 37.4% of the country's population, according to an expert from the Chinese Academy of Social Sciences (CASS).

据中国社会科学院一位专家近日表示,我国中等收入群体占全国总人口的37.4%。
The incomes of urban and rural residents are on the rise, according to Chen Guangjin, head of the Institute of Sociology at CASS.
社科院社会学研究所所长陈光金称,我国城乡居民的收入持续增长。

我国中等收入群体占比37.4% 仍有城乡收入差距挑战

Chen noted that per capita disposable income increased by 6.3% year on year in the January-September period, with respective rises of 5.7% and 6.5% in urban and rural areas.

陈光金指出,今年1至9月,人均可支配收入同比上涨6.3%,其中城镇居民人均可支配收入同比增长5.7%,农村居民人均可支配收入同比增长6.5%。
From January to September, the average per capita disposable income in urban areas was 2.82 times that in rural areas.
从今年1月至9月,城镇居民人均平均可支配收入是农村居民的2.82倍。
Chen also pointed out that the Gini coefficient, a widely used indicator of economic inequality, has slipped a little bit compared with previous years' data.
陈光金还指出,被广泛使用的反映贫富差距的指标--基尼系数与前些年的数据相比轻微下滑。

重点单词   查看全部解释    
disposable [dis'pəuzəbl]

想一想再看

adj. 用完即可丢弃的,可任意处理的
n.

联想记忆
inequality [.ini'kwɔliti]

想一想再看

n. 不平等,不平均,差异,多变性,不等式

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
indicator ['indikeitə]

想一想再看

n. 指示器,指示剂
[计算机] 指示符

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 农村的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。