手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

毕业感言说什么?这帮高中生的脑洞也太大了

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

毕业感言说什么?这帮高中生的脑洞也太大了.jpg

Some people want their high school yearbook to portray them at their best - young, attractive and on the cusp of a bright future.

有些人想让他们的高中毕业纪念册表现出自己最好的一面:年轻又有魅力,而且即将迎来锦绣前程。
But other less egotistical souls use it as an opportunity to poke fun at themselves with hilarious results, as this collection by Bored Panda reveals.
然而,其他一些不那么自负的人会借此机会用搞笑的留言调侃自己,正如熊猫无聊艺术博客展现的这份精选集那样。
Makenzie had a message for anyone who might be wondering why she's looking fuller in the face.
对那些可能想知道‘为什么她的脸看上去更丰满了’的人,麦肯兹有话要说。
Ghufran joked that nobody had spotted her new hairdo under her head scarf.
古夫兰开玩笑道,没人发现她头巾下的新发型。
Being a high achiever is just not enough for the ruthlessly minded Kevin.
对思想冷酷的凯文而言,表现出色还不够。
Jaime Mendoza wasn't afraid to make reference to his rather prominent ears.
杰米·门多萨不担心谈及自己特别突出的耳朵。
Segun jokingly likened himself to a Nigerian 419 scam.
赛纲打趣地把自己比作一位尼日利亚419骗徒。
He's no Zac Efron: High school was far from a Disney-style musical for Seth.
他不是扎克·埃夫隆:对赛斯而言,高中远远不及迪斯尼式音乐剧中展现的那样。
Nick put an unexpected twist on the classic rhyme to go with his photo.
尼克用经典的押韵手法为自己的照片配上了一句出人意料的转折语。
Harry Potter fan Megan referenced her favourite novel and film in her parting shot.
哈利波特的粉丝梅根在她的临别留言中参考了她最喜欢的小说和电影。
Daniel's father has high hopes for his son, despite the fact he's only just graduated from high school.
虽然丹尼尔刚刚高中毕业,但他的父亲却对儿子有着很高的期望。
Antony has the dubious pleasure of always being under some kind of suspicion.
安东尼就是有这种引起怀疑的荣幸,总是会受到某种怀疑。

重点单词   查看全部解释    
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,显著的,突出的

联想记忆
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,怀疑

联想记忆
portray [pɔ:'trei]

想一想再看

vt. 描写,描绘,饰演

 
twist [twist]

想一想再看

v. 拧,捻,搓,扭曲
n. 扭曲,盘旋,捻,

 
poke [pəuk]

想一想再看

n. 刺,戳,袋
vt. 拨开,刺,戳

联想记忆
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 参考,出处,参照
n. 推荐人,推荐函<

联想记忆
dubious ['dju:biəs]

想一想再看

adj. 怀疑的,可疑的

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
rhyme [raim]

想一想再看

n. 韵,押韵,韵文 vt. 押韵,用韵诗表达 vi.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。