手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 舌尖上的美食 > 正文

80后小伙非洲摩洛哥开中餐馆月入达10万

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Wang Luping, a post-80s man from Zhejiang province, China, earns 100,000 RMB (about $15,000) a month by running a Chinese restaurant in Morocco to offer Sichuan cuisines to Chinese tourists in the country, China News reported.

据中新网报道,通过在摩洛哥经营一家中餐馆向前来的中国游客提供川菜,来自中国浙江省的80后男子王露平每月可以挣到10万元(约1.5万美元)。
There were less than 1,000 Chinese tourists in Morocco when Wang first came to the country.
在王露平首次来到摩洛哥时,这里的中国游客还不足1000人。
However, the number has skyrocketed by a factor of six since Morocco started letting Chinese tourists enter the country without a visa in June 2016.
不过,由于摩洛哥于2016年6月对中国游客免签,这一人数飙升了6倍。

80后小伙非洲摩洛哥开中餐馆月入达10万

Wang opened the restaurant to offer Sichuan cuisines to Chinese visitors, as they usually have a hard time getting used to the local food.

于是王露平开了一家餐馆向中国游客提供川菜,因为他们往往难以适应当地的食物。
He decorated it with Chinese elements, including lanterns, couplets, and old-fashioned wooden armchairs, and named it the "Great Wall". The restaurant provides him a monthly income of 100,000 RMB.
他用包括灯笼、对联、老式的木制扶手椅在内的中国元素装饰店面,并且将其取名为“长城”。现在,这家餐馆可以每月为他带来10万元的收入。
In addition, with more exchanges between China and Africa, people in Morocco are excited about learning Chinese. Wang said that sometimes people ask him questions about China, which makes him feel valued.
此外,随着中非交流越来越多,摩洛哥的人们对于学习汉语感到很兴奋。王露平称,有时候人们会问他关于中国的问题,这使他感到很有价值。

重点单词   查看全部解释    
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。