手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

最大的智慧,是保持冷静

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Once there was a scientist. He wanted to study how monkeys learn.

曾经有一位科学家,他想研究猴子的学习能力。
He put two peanuts into a tall glass bottle.
他把两颗花生米放进了一个高高的玻璃瓶里。
The bottle was completely transparent, one could see the two peanuts clearly from outside.
玻璃瓶是完全透明的,从外面可以很清楚地看到两颗花生。
Then he gave the bottle to a monkey.
然后,他把这个瓶子递给了一只猴子。

最大的智慧,是保持冷静.jpg

The monkey grabed the bottle and shook it methodlessly for a while. Finally, the peanuts fell out and the monkey got to eat them.

猴子拿到瓶子之后,乱摇了好久,终于摇出了花生米,这才吃到。
The scientist put another two peanuts into the bottle. This time, he showed the monkey that if you put the bottle upside-down the peanuts will fall out easily.
科学家又往瓶子里装了两颗花生米,这一次,他向猴子示范,只要把瓶子倒过来,花生就掉出来了。
But the monkey still shook the bottle methodlessly after it grabed it. It didn't learn anything the scientist taught it.
不过,猴子在接过瓶子之后,依旧像之前那样乱摇,完全没有学会科学家教它的方法。
Why?
这是为什么呢?
The reason is that all the monkey saw were just the peanuts. Its brain could not handle anything else such as the scientist's example.
这是因为,猴子的眼里一直只有那两颗华生,它的大脑根本没有余地关心科学家的示范。
Sometimes, and quite often, when we encounter complex situations, we are just like this monkey. We don't calm ourselves down and try to find a solution for the problem. We merely fight a pointless fight methodlessly with the problem.
很多时候,我们在遇到复杂问题的时候,就像这只猴子一样,不去冷静地思考解决问题的办法,而只是单纯与问题做无意义的抗争。

重点单词   查看全部解释    
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
pointless ['pɔintlis]

想一想再看

adj. 不尖的,钝的,不得要领的

联想记忆
transparent [træns'perənt]

想一想再看

adj. 透明的,明显的,清晰的

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。