手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

从“组织人”到“区块链人”

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Walmart is using it to track Chinese pork. AP Moller-Maersk is applying it to marine insurance. Banks hope it will simplify cross-border trade finance. BP is experimenting with it to streamline oil and gas trading.

沃尔玛(Walmart)利用它追踪中国猪肉。AP穆勒-马士基集团(AP Moller-Maersk)把它应用于海运保险。银行希望利用它简化跨境贸易融资。英国石油公司(BP)正试验用它精简石油和天然气贸易流程以提高效率。它就是区块链。
As the blockchain expands beyond its original use as a platform for digital currencies such as bitcoin, techno-evangelists are also bigging up its potential to do more than point to the provenance of a pork chop.
随着区块链的应用扩展至最初作为比特币(bitcoin)等数字货币平台以外的领域,技术布道者也正在大赞其在指明一块猪排原产地之外的潜力。

从“组织人”到“区块链人”.jpg

“Business leaders have another opportunity to rethink how they organise value creation,” Don Tapscott and Alex Tapscott wrote in Blockchain Revolution last year. Enthusiasts say the blockchain — a distributed digital ledger — could even bring down traditional management and the organisations that have supported it.

“商界领袖又有了一个重新思考如何组织价值创造的机会,”唐?塔普斯科持(Don Tapscott)、亚历克斯?塔普斯科特(Alex Tapscott)在去年出版的《区块链革命》(Blockchain Revolution)一书中写道。热衷者称,区块链(一种分布式数字分类账技术)甚至可能颠覆传统管理方式以及支持传统管理方式的机构。

重点单词   查看全部解释    
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
ledger ['ledʒə]

想一想再看

总帐,分类帐 n. 帐簿

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
simplify ['simplifai]

想一想再看

v. 简化,使单纯
vt. 简化

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保险,保险费,安全措施

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。