手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

不满30岁儿子'啃老' 美国老夫妇无奈将其告上法庭

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A couple from New York State took drastic measures to get their 30-year-old son to move out on his own by suing him.

美国纽约州一对夫妇为了让30岁的儿子离家独立,竟然出狠招将其上告法庭。
Mark and Christina have tried for months to get their adult son, Michael, to leave their home, where he has lived rent-free for eight years after he moved back when he lost his job.
马克和克里斯蒂娜尝试了数月,让已成年的儿子迈克尔从家搬离。自八年前失业搬回家住后,迈克尔就一直住在父母家中,从不交房租。
Over the course of two months from February to March, the couple gave Michael five written letters requesting him to leave, all of which he ignored.
在今年2月至3月两个月的时间里,这对夫妇给迈克尔写了五封信要求他搬离,但他都熟视无睹。

不满30岁儿子'啃老' 美国老夫妇无奈将其告上法庭

To further entice Michael, the couple offered him $1,100 to help him live on his own and gave him advice on how to land a job.

为了进一步诱使迈克尔搬离,这对夫妇还给了他1100美元助其独立生活,并且就如何找工作给了他一些建议。
Finally, they filed their case with the Onondaga County Supreme Court, in Syracuse on May 7, after months of unsuccessfully urging their son to leave.
但数月敦促儿子离家无果,最终,这对夫妇于5月7日向锡拉丘兹的奥内达加县最高法院提起诉讼。
According to WABC News, Michael has called his parents' lawsuit "retaliatory" and has asked the court to toss out the request.
据WABC新闻报道,迈克尔称其父母的诉讼是“报复性的”,并且已经要求法院驳回这一请求。

重点单词   查看全部解释    
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
toss [tɔs]

想一想再看

n. 投掷,震荡
v. 投掷,摇荡,辗转

联想记忆
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
entice [in'tais]

想一想再看

v. 诱骗,引诱

 
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 诉讼,控诉

 
retaliatory [ri'tæliətəri]

想一想再看

adj. 报复的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。