手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕

来源:中国日报网 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Duke and Duchess of Cambridge served slices of their wedding fruit cake from seven years ago to guests at Prince Louis' christening.

在路易小王子的洗礼上,剑桥公爵和公爵夫人(威廉王子和凯特王妃)请宾客吃的是七年前他们婚礼上的水果蛋糕。
A tier of Prince William and Kate's eight-tier wedding cake was served to guests at a private tea at Clarence House following the service at Chapel Royal at St James's Palace Monday.
周一在圣詹姆斯宫皇家礼拜堂举行的洗礼结束后,宾客们在克拉伦斯王府的私人茶会上享用了威廉王子和凯特王妃婚礼上的八层蛋糕中的一层。
Slices of the couple's wedding cake were also served at both Prince George and Princess Charlotte's christenings, in keeping with tradition.
依照传统,威廉凯特夫妇的婚礼蛋糕也曾在乔治小王子和夏洛特小公主的洗礼上招待过宾客。
The Duke and Duchess' 3ft-high wedding cake was made by baker Fiona Cairns, and consisted of 17 individual fruit cakes.
威廉凯特婚礼上的蛋糕高3英尺(0.9米),是由糕点师菲奥娜?凯恩斯制作的,包含17块独立的水果蛋糕。
The cake is still edible after all these years thanks to the alcohol that it contains, which helps preserve the cake.
过了这么多年,这个蛋糕仍然可以吃,这要归功于蛋糕中所含的酒精,酒精有助于保存蛋糕。
It is traditional for couples to save a tier of their wedding cake for the christening of their first born child, but Kate and William have chosen to so for all three of their children.
按照王室传统,威廉凯特要留下婚礼蛋糕中的一层用于第一个孩子的洗礼,但威廉和凯特选择在三个孩子的洗礼上都用婚礼蛋糕招待宾客。
The cake was decorated with cream and white icing, and featured 900 individually iced flowers and leaves of 17 different varieties decorated on the cake.
婚礼蛋糕用奶油和白色糖衣来装饰,点缀了900棵单独用糖衣包裹的花草,造型多达17种。
Along with the tradition of serving their wedding cake at the christening, Kate and William are sticking with tradition by dressing two-month-old Louis in the same christening gown worn by his siblings.
除了遵照在洗礼上请客人吃婚礼蛋糕的传统,威廉和凯特还让两个月大的路易小王子穿他哥哥姐姐穿过的同一件受洗礼服,这也是一项王室传统。
Louis will be the eighth royal baby to be christened in the Honiton lace and white satin gown that was first used at the christening of James, Viscount Severn in 2008.
路易小王子将是穿着这件霍尼顿花边白色缎面礼服接受洗礼的第8个王室宝贝,2008年塞文子爵詹姆斯受洗时第一次穿上了这件礼服。
The frilly cream outfit is a replica of the intricate lace and satin christening gown made for Queen Victoria’s eldest daughter that was used for all royal baptisms until Lady Louise Windsor's in 2004.
这件镶褶边的奶油色礼服仿制了维多利亚女王大女儿的精致蕾丝缎面受洗礼服,当年那件礼服曾用于所有王室宝贝的洗礼,直到2004年路易斯?温莎郡主最后一次穿着它受洗。

英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕.jpg

Along with Viscount Severn, Louis older siblings Prince George and Princess Charlotte both wore the gown, as did Lord Frederick Windsor’s daughter Maud and Zara Tindall's little girl, Mia.

除了塞文子爵,路易的哥哥乔治小王子和姐姐夏洛特小公主都曾穿过这件礼服,温莎公爵弗雷德里克的女儿莫德和萨拉公主的女儿米娅也穿过。
The little Princess who was walking hand-in-hand with her father Prince William after the service at the Royal Chapel at St James's Palace told waiting photographers: 'You're not coming.'
在圣詹姆斯宫皇家礼拜堂举行的洗礼结束后,小公主和父亲威廉王子手牵手出来,她告诉记者们说:“你们不能来(参加茶会)。”
To make sure her point was understood she kept a watchful eye on the media pack over her shoulder to ensure everyone remained in place.
为了确定自己的意思被听懂了,她还转过头看身后的记者们是否会跟上来。

重点单词   查看全部解释    
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
edible ['edibl]

想一想再看

n. 食品,食物
adj. 可食用的

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
intricate ['intrikit]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的

联想记忆
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,维护
n. 蜜饯,禁猎区

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
replica ['replikə]

想一想再看

n. 复制品

联想记忆
chapel ['tʃæpəl]

想一想再看

n. 小礼拜堂,礼拜仪式,私人祈祷处,唱诗班,印刷厂工会

联想记忆
lace [leis]

想一想再看

n. 饰带,花边,缎带
v. 结带子,饰以花边

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。