Cara Dillon一首美丽的”Craigie Hill”（克雷吉山），据说感动了整个爱尔兰。歌手的声音清透美丽而极具风格，借鉴引入了多个民族音乐特有的元素，并融入自己天然的个性和感染力。 在歌曲中叙述着一则美妙的故事。正如两个相爱的人，不能时刻在一起。仿佛自己成了曲中的主角。相信距离不代表分离。随着歌词娓娓的到来让我们仿佛躺在爱尔兰广袤、纯净的蓝天之下静静享受碧绿的青草与清凉的湖水的纯朴的芳香，此刻只有沉醉的相思。从现在起就一起放飞心情,追逐梦想！
It being in the springtime and the small birds they were singing,
Down by yon shady harbour I carelessly did stray,
The the thrushes they were warbling,
The violets they were charming
To view fond lovers talking, a while I did delay.
She said, my dear don't leave me all for another season,
Though fortune does be pleasing I 'll go along with you,
I 'll forsake friends and relations and bid this Irish nation,
And to the bonny Bann banks forever I 'll bid adieu.
He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience,
You know I love you dearly the more I'm going away,
I'm going to a foreign nation to purchase a plantation,
To comfort us hereafter all in Amerika y.
Then after a short while a fortune does be pleasing,
T'will cause them for smile at our late going away,
We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory,
We'll be drinking wine and porter all in Amerika y.
If you were in your bed lying and thinking on dying,
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you'd give o'er,
Or if were down one hour, down in yon shady bower,
Pleasure would surround you, you'd think on death no more.
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I've roved,
I never thought my childhood days I 'd part you any more,
Now we're sailing on the ocean for honour and promotion,
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore.