手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英文歌曲 > 听歌学英语 > 听歌学英语可可版 > 正文

听歌学英语:如果我让你走 If I Let You Go

来源:可可英语 编辑:Canace   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

这里是可可《听歌学英语》,我是Canace。抓住你,就再也看不见你的美好;让你走,却又忘不了你。歌曲带着疑问结束,下面咱们来了解一下歌词大意。


歌词:Day after day, time passed away and I just can't get you off my mind.
日复一日,时光流逝,而我就是无法让你从脑海消失。
讲解:Day after day-日复一日地。这里的介词after其实暗地里有种“重复的”意思。比如很多其他的短语night after night就是“夜复一夜地”,little by little就是“一点点地”。
后面还有句歌词:Night after night I hear myself say why can't this feeling just fade away? 夜复一夜,我心中自问:为什么这种感觉不会慢慢地消逝?
Fade away是“褪色,慢慢消失”的意思,比如:
The colour will fade away little by little.
这颜色会逐渐褪掉的。
Fade away和歌词中的pass away意思也有相近的地方,都有“消失、消逝”的意思。比如:
As soon as the sun comes out, the mist will pass away.
太阳一出来,雾就会消失。
Pass away也常指“时光流逝”,比如:
Fifty years has passed away since they met.
自从他们见面,50年过去了。
Pass away还有一个不太好的意思,是die“去世,死去”的委婉表达。
His mother passed away last year. 他母亲去年去世了。
Get off在日常口语中可以表示“下来,下车”,比如:
Don't get off the train while it's still moving.
火车还在动时,请不要下车。
Get off也可以表达“出发,动身”。
What time will you get off tomorrow?
你明天什么时候动身哪?
Get off在歌词中有些“避开”的意思,再来举个例子:
Let's get off this topic of conversation. 咱们别再谈这个题目了吧。

歌词:And once again I'm thinking about taking the easy way out.
而再一次我不禁思考,是否该悄然逃离这爱的烦恼。
讲解:这里有个短语叫做take the easy way out,字面意思是选择一种比较容易的办法,但容易的办法是不是一定就是好办法呢?当然不是,take the easy way out准确的意思是:以省事的但并非最好的办法来回避困难。比如:
I think I'll take the easy way out and give money instead of time.
我想我找到了简便方法,给钱而不是花时间。
You can take the easy way out of this difficulty by leaving the city,and no one will know.
你可以找到一个简单的解决办法——离开这城市,没有人会知道的。

歌词:Will I ever see you smiling back at me? (Oh yeah)
我能否有幸看到你向我回眸微笑。
讲解:Smile back at说得文艺点儿就是“回眸微笑”,回头向某人微笑的意思。
Smile at the world and it will smile back.
只要你笑对世界,世界就也会对你微笑。
分享一句个人很喜欢的表达:世界以痛吻我,我要回报以歌。
给这世界多一分温柔,也是对自己的宽容吧。

歌词:There's no one like you, you speak to my heart. But sooner or later I've got to choose.
没人像你一样,你解我衷肠,但我迟早要做出抉择。
Speak to对某人讲话 歌词中的speak to my heart就是说“对我的心说话,同我的心交谈”,歌词翻译得很有文学色彩:解我衷肠,这不禁又让Canace想到琼瑶阿姨的句子了:谁能解我情衷,谁将柔情深种?
There's no one like you, you speak to my heart
没人像你—样,只有你解我衷肠。
Sooner—更早地;later—更晚的,sooner or later是固定短语,意思是“迟早”。
You should tell her, because she'll find out sooner or later.
你还是告诉她吧,因为她迟早会发觉的。

“谁能解我情衷,谁将柔情深种?”延续刚刚的句子,最近很喜欢“温柔”“柔情”“温情”这样的词,也真心希望能够做一个心怀柔软的人。有时候面若冰霜,其实在心城有着一份说不出的关怀。“相濡以沫,不如相忘于江湖”,有人认为把“忘记”的“忘”改成“凝望”的“望”更有一番深意。歌词说:Night after night I hear myself say why can't this feeling just fade away? 你不知道能用多久去忘记一个人,但见到你,让我低头、沉默,与你擦肩而过;让我不悲、不喜,与你再无交集。这里是与你分享音乐心情同时带来点滴英语知识的《听歌学英语》,我是Canace。微博ID:Canace洁瑜,期待同您分享音乐心情。咱们下期再见,拜拜!
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆
chorus ['kɔ:rəs]

想一想再看

n. 合唱队,歌舞队,齐声说道,副歌部分,
v

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
alter ['ɔ:ltə]

想一想再看

v. 改变,更改,阉割,切除

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。