听这首歌,边看评论,很多网友都在吐槽阿兰的发音。凯娜丝想说的是,享受旋律,学习歌词。那接下来让我们在音乐声中分享几句美好的歌词。
歌词:Gardenia in blossom, so beautiful so white. We'll be apart in such sweet season.
栀子花开,多麼美丽、多麼洁白,於这个可爱的季节我们将会分离。
讲解:Gardenia [ɡɑː'diːniə] n.栀子花;栀子
Blossom ['blɒsəm]n.花;开花;全盛期vi.开花;成长
in (full) blossom 正在开花
The apple trees are in blossom. 苹果树正在开花。
blossom into (v.+prep.) 发展成,长成
Mary is blossoming into a beautiful girl. 玛丽正出落成一个美丽的姑娘。
歌词:Don't be so shy flowery baby. You're mile fragrances everywhere around me.
宝贝儿,请不要再害羞。你是四周环绕著我的芳香。
Flowery ['flaʊəri] adj.多花的;似花的;辞藻华丽的
His speeches are too flowery. 他讲起话来辞藻过于华丽。
Fragrance ['freɪɡrəns] n.香味
This flower gives out fragrance.
这花散发香味。
Fragrant ['freɪɡrənt] adj.芬香的;馥郁的
The air in the garden was warm and fragrant.
花园里的空气一片温馨。
歌词:Never leave me in such beautiful season, wave to happiness and sadness,
於这个美丽的季节,不曾离开我,挥挥手告别欢乐和伤悲。
Season ['siːzn] n.季节;赛季;旺季;时期
in season 当令的,应时的;(尤指生意)处于旺季
Strawberries are in season this month.这个月草莓要上市了。
Hotels cost more in season. 旺季旅馆住宿贵一些。
out of season (花等)落令,凋谢; 淡季
Holiday prices are lower out of season. 在度假淡季,度假费用较低。
wave to向 ... 挥手; 向 ... 挥动
He waved to us to stop. 他挥手叫我们停住。
wave to the crowd向人群挥手致意
The queen mother waved to the crowd. 王太后向人群挥手。
《栀子花开》轻轻的音乐淡淡的描述着离别的心情,简单的音乐节奏,让人在聆听时能感受到空气中轻盈地飘出栀子花带来的阵阵清香;节目最后就让我们来听听何炅的原唱。今天的可可《听歌学英语》到这里就要和你说再见了,我是Canace,新浪微博是@DJ_Canace洁瑜。感谢收听本期节目,再见!
◎下载方式:网页版点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载;APP中选择“查看全辑”后点击“批量下载”◎
本节目属可可原创,未经许可请勿转载