听歌学英语点歌台
Really Don't Care
Demi Lovato/Cher Lloyd
真的不在乎
(点播歌曲仅限英文哦XXOO)
You wanna play, you wanna stay
你想要玩 你想要留
you wanna have it all,
你想要两全其美
You started messing with my head
你让我心烦意乱
until I hit a wall,
直到我怒敲墙壁
Maybe I should've known,
或许我应该知道
maybe I should've known
或许我应该知道
That you would walk, you would walk,
你会离我而去
out the door, hey!
甩门就走
Said we were done and
才刚提分手
met someone and rubbed it in my face,
转眼间就在我面前寻欢作乐
Cut to the part, she broke your heart
接下来她伤了你的心
and then she ran away,
又狠心甩了你
I guess you should've known,
我猜你应该知道
I guess you should've known,
我猜你应该知道
That I would talk, I would talk
我会大声宣布 宣布
But even if the stars and moon collide,
但即使星星和月亮相撞,
I never want you back into my life,
我也绝不会回心转意
You can take your words and all your lies,
带上花言巧语和虚情假意滚蛋
Oh, oh oh! I really don't care!
噢噢噢 我真的无所谓
Even if the stars and moon collide,
哪怕星星撞上月球
I never want you back into my life,
我也绝不会回心转意
You can take your words and all your lies,
带上花言巧语和虚情假意滚蛋
Oh, oh oh! I really don't care!
噢噢噢 我真的无所谓
Oh, oh, oh! I really don't care!
噢噢噢 我真的无所谓
I can't believe I ever stayed up
我无法相信我曾熬夜
writing songs about you,
去写关于你的歌
You don't deserve to know the way
你根本不配知道
I used to think about you,
我过去对你的感觉
Oh no not anymore, oh no not anymore,
再也不可能 再也不可能
You had your shot, had your shot, but you let go!
机会在眼前 机会就在眼前 可你没珍惜
Now if we meet out on the street
现在若在街头巧遇
I won't be running scared,
我再也不会惊慌逃开
I'll walk right up to you
我会直冲向你
and put one finger in the air,
朝着你竖上个中指
And make you understand,
好让你清楚明白
and make you understand,
好让你清楚明白
You had your chance, had your chance!
你早错失良机
But even if the stars and moon collide,
但哪怕星星撞上地球
I never want you back into my life,
我也绝不会回心转意
You can take your words and all your lies,
带上花言巧语和虚情假意滚蛋
Oh, oh oh! I really don't care!
噢噢噢 我真的无所谓
Even if the stars and moon collide,
哪怕星星撞上月球
I never want you back into my life,
我也绝不会回心转意
You can take your words and all your lies,
带上花言巧语和虚情假意滚蛋
Oh, oh oh! I really don't care!
噢噢噢 我真的无所谓
Oh, oh, oh! I really don't care!
噢噢噢 我真的无所谓
Yeah, listen up!
现在给我听好
Hey, hey, never look back,
我绝不回心转意
Dumbstruck boy, ego intact,
瞠目结舌的男孩 都自以为是
Look boy, why you so mad,
瞧 男孩 你为何生气
shawty hit that,
你错失良机
Hey demi, you picked the wrong lova',
嘿 黛咪 你看上个错误的人
Should've picked that one,
应该另挑一位
He's cuter than the other,
他更可爱迷人
I just wanna laugh 'cause
我快要笑死了
you're trying to be a hipster,
你在哪装模作样
Kick 'em to the curb, take a polaroid picture!
一脚踹到旁边 来拍张照
But even if the stars and moon collide,
但哪怕星星撞上地球
I never want you back into my life,
我也绝不会回心转意
You can take your words and all your lies,
带上花言巧语和虚情假意滚蛋
Oh, oh oh! I really don't care!
噢噢噢 我真的无所谓
Even if the stars and moon collide,
哪怕星星撞上月球
I never want you back into my life,
我也绝不会回心转意
You can take your words and all your lies,
带上花言巧语和虚情假意滚蛋
Oh, oh oh! I really don't care!
噢噢噢 我真的无所谓
Oh, oh oh! I really don't care!
噢噢噢 我真的无所谓
歌词:You can take your words and all your lies,
带上花言巧语和虚情假意滚蛋
word
words to that effect
诸如此类的话;大致是这个意思的话
He told me to leave─or words to that effect.
他叫我离开,或诸如此类的话。
She called me a fool, or words to that effect.
她叫我傻瓜或大意是这样的话。
to the effect
大意是;带有那个意思
be a dirty word
犯忌的字眼;犯忌的话题;忌讳的想法;淫秽字眼
Profit is not a dirty word around here.
在这里,赢利不是一个犯忌的字眼。
Marketing became a dirty word at the company.
“营销”成了该公司的禁忌字眼。
word for word
一字不差地;翻译时逐字地
She repeated their conversation word for word to me.
她一字不差地把他们的谈话对我复述了一遍。
a word-for-word translation
逐字的翻译
put in a (good) word for sb
为某人说好话;替某人美言;推荐某人
I'll put in a good word for you.
我会替你美言几句。
in words of one syllable
用极其简单的言语
Could you say that again in words of one syllable?
你能用很简单的言语把这再说一遍吗?
the last/final word (on sth)
对某事的最后意见,最后决定
He always has to have the last word in any argument.
在任何争论中总是得他最后说了算。
have/exchange words (with sb) (about sth)
与某人争论;争吵
We've had words.
我们吵过架。
Words were exchanged.
发生过争吵了。
主持人微信公众号:多语言易学堂
Linda私微:18782003531