手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视明星 > 明星资讯 > 正文

加勒比美人鱼再度来袭 嘉玛沃德当之无愧的人鱼之首

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

身为世界名模、T台时尚界的宠儿,嘉玛·沃德是“天使面容魔鬼身材”的现实升级版,她的娃娃脸更娇嫩,她的眼神更清澈无辜,她娇小的身形更玲珑曼妙,整个人看起来是那么楚楚可怜,带着T台难得的少女的柔软纯净,时尚圈不惜用“模特界的外星人”来称呼她。

难怪当她从T台走向荧屏,浮出海面的时候,整个影院都在惊呼。事实上,《加勒比海盗4》不是这个15岁出道的职业超模最早的荧屏作品。早在2001年,她就参演了电影《粉色睡衣》,2008年又出演了《黑气球》和《陌生人》两部电影。

2008年因男友希斯·莱杰去世,嘉玛·沃德一度隐匿,甚至被拍到身材臃肿在海滩漫步。《加勒比海盗4》的惊艳亮相,宣告了隐匿两年多的嘉玛沃德强力回归,喜欢她的人们又有眼福了。

Gemma Ward was born on 3 November 1987 in Perth, Western Australia, the second of four children of Gary Ward, a doctor, and Claire, a nurse. She has an older sister, Sophie (who also became a model), and younger twin brothers, Oscar and Henry. She was educated at the Presbyterian Ladies' College and Shenton College. Gemma was the family clown whose ambition was acting. Her passion for acting was born in 1997, when she was cast as the witch in a school play of Hansel and Gretel when she was ten.

Ward's brush with modeling was an accidental one. She was discovered in 2002, at the age of fourteen, while accompanying her friends to the Australian modelling competition Search for a Supermodel. As she said herself in a Teen Vogue interview, she ended up being scouted herself:

I had come straight from my auntie and uncle's farm, and I was wearing this big gray barn jacket with mud all over it. When the scout came up to me, I said, 'No, thank you.' They forged my mum's signature [for mandatory parental consent], and pushed me in front of the cameras.

Ward didn't win the competition, but her fragile, unique look, got the attention of a spotter from Vivien's Model Agency who saw her potential and made a show reel. The show reel then landed on the desk of ace model scout David Cunningham from the New York agency IMG. "Look how confident she is. I mean, she looks like she's been doing this for years, and she's a 15-year-old kid walking in an alleyway in Perth...She's a supermodel, for sure," Cunningham said.

重点单词   查看全部解释    
vogue [vəug]

想一想再看

n. 时尚,流行

 
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,画笔
n. 灌木丛
n.

 
mandatory ['mændətəri]

想一想再看

adj. 命令的,强制性的,受委托的 n. 受托管理者

联想记忆
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
consent [kən'sent]

想一想再看

n. 同意,许可
v. 同意,承诺

联想记忆
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区
vt

 
fragile ['frædʒail]

想一想再看

adj. 易碎的,脆的,精细的

联想记忆
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。