保罗密谋带贝斯去木屋度假,伺机杀害妻子,出发前侦探前来询问在布瑞家发现的手枪的来历,侦探看出保罗看到枪时下意识的反应,不禁生疑。保罗回屋告诉贝斯度假计划取消了。
Paul: What are you doing?
Beth: Leaving a note for the gardener. If he has any more problems with those sprinklers, I want him to know that we'll be at the cabin.
Paul: Oh. Good idea. Beth,I think we should bring some extra blankets. It might get cold. Would you mind grabbing a couple?
Beth: Not at all.
Paul: Detectives. Everything okay?
Detective A: I'm sure your wife told you a gun was recently discovered at bree van de kamp's house.
Paul:Yes,apparently it was the same caliber that I was shot with.
Detective A: Bree seems to think your wife planted it there, hoping to implicate some of her friends in your shooting.
Paul: What an imagination she has.
Detective A: So you've never seen this before? Mr. Young?
Paul: yes.
Detective B: You seemed to have quite a reaction there.
Paul: I'm not comfortable around firearms,that's all.
Detective B:Well,just to be clear,you do not believe this belongs to your wife.
Paul: Detectives,I know for a fact this is not beth's gun. Good day.
Beth: Should we take two blankets or three?
Paul: Forget the blankets. The trip's off.
Paul: What? Why?
Paul: I got a call. There's a problem with the cabin.
Paul: Oh,shoot. And I was so looking forward to it.
Paul: Trust me,beth. I think you dodged a bullet here.
片段选自《绝望的主妇》第七季第13集