出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 看老友记学英语 > 正文

《老友记》视听精讲第36期:他要是女的就好了

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
persecute: 迫害,烦扰,为难
They persecute those who do not conform to their idea.
他们迫害那些不信奉他们思想的人。

respect: 尊重

realize: 了解

cancer: 癌症

emphysema: 肺气肿

bottom line:

"bottom line"原义指财务帐目表上最下面的一行或那一行上写的表示盈亏的数目。英文定义是"the final line on a company's accounting statement that shows profit or loss that the company makes at the end of a given period of time after everything has been calculated."

例如:1.The bottom line for 2001 was pre-tax profit of £ 5 million (2001年公司财务状况是税前利润500万英镑。)

对公司来说,盈亏是大事,所以"bottom line"的第二个定义是"the deciding or crucial factor; the essential point in a discussion or an argument; the most important thing that one must consider or accept; the most important factor that must be accepted, however reluctantly or even you may not like it"这里强调两点:一是重要,关键,二是无法回避,必须考虑或接受。

例如:2. The bottom line is that we have to increase our sales or take a cut in pay. (关键问题是我们必须增加销售额,否则就得减工资。)

3."If you don't make a profit, you go out of business: that is the bottom line."(如果不盈利,你就会破产,这是必须面对的现实。)

此外,"bottom line"还常表示"最起码的条件""可接受的最低价格"等,其第三个定义是"the lowest price or the lowest acceptable amount of money regarded as acceptable in a business deal."例如:6. A: What's your bottom line for selling the car? B: I can go down to £450.(甲:这辆车底价是多少?乙:最低450英镑。)

例句4: "I hate to tell you this, but if we don't get more customers the next three months, the bottom line is that we'll go out of business."
他说:“我很不愿意告诉你。但是,要是我们在今后三个月里不能招揽更多的顾客的话,归根结蒂的问题是我们必然会倒闭的。”

我们下面要举的例子还是和这个饭馆的经营有联系的。在老板说了以上的话半年后,他们的生意已经兴旺得多了。他对他的合夥人说:

例句5: "Our new cook from Sichuan is bringing in a lot more people. And the bottom line is that last month we made a profit of fifteen thousand dollars."
他说:“我们那个从四川来的新厨师吸引了不少顾客。其结果是上个月我们赚了一万五千美元。”

美国人经常问下面这个问题:What's the bottom line? 这就是说,在对一个问题讨论结束后,其结果到底是什么,这也是有关的人所必须了解的内容。

buddy: 伙伴,好朋友

(every) now and then: 时而,不时
He went to see his grandmother every now and then.
他时不时的去看看他的祖母。

stub (out): 捻灭(香烟)
Please stub out your cigarette.
请把烟灭了。

wander up: 有点犯迷糊,纳闷
wander v. 徘徊,漫步,迷路
He likes to wander over the countryside.
他喜欢在乡间漫步。

if only: 要是…多好
If only I would have a good chance to study German.
但愿我将能得到一个学习德语的机会。

bubious: 怀疑的,可疑的



文章关键字: 影视 美剧

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。