手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 《傲慢与偏见》 > 正文

影视精讲《傲慢与偏见》第3期:贝内特一家去参加舞会

来源:可可英语 编辑:jennyxie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

妙语佳句:
judge:评判
例如:Colin Mitchell will judge the entries each week...
科林·米切尔负责每周对参赛作品进行评判。
I am ready to judge any book on its merits...
我愿意根据每本图书各自的优点来作出评价

catch your eye:吸引你的注意
例如:Who was the last person to catch your eye?
你最近最感兴趣的人是?
The moment you enter the forest, one miraculous view after another will catch your eye.
走进石林,雄伟壮丽的景象,会让你目不暇接。

watch your tongue:注意说话
例如:Hey! Watch your tongue, OK?
嘿!说话当心点,好吗?

剧情百科常识:


小乡绅班纳特有五个待嫁闺中的千金,班纳特太太整天操心着为女儿们物色称心如意的丈夫。   
新来的邻居宾利(Bingley)是个有钱的单身汉,他立即成了班纳特太太追猎的目标。在一次舞会上,宾利对班纳特家的大女儿简(Jane)一见钟情,班纳特太太为此欣喜若狂。

考考你:
要再花上几年的时间才能判断出这些想法的影响。
我在文章中的习惯用语下面划了线,以便引起你的注意。
注意你的措辞,行为检点一点。

答案下期公布
上一期的答案
He told her how the boys in East Poldown had set on him, teasing him.
Her heart was filled with compassion for the motherless children.
Can my child be medically examined without my consent?

重点单词   查看全部解释    
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,怜悯

联想记忆
consent [kən'sent]

想一想再看

n. 同意,许可
v. 同意,承诺

联想记忆
teasing ['ti:ziŋ]

想一想再看

n. 戏弄

 
butcher ['butʃə]

想一想再看

n. 屠夫,刽子手,肉商,小贩
vt. 屠宰,

联想记忆
choir [kwaiə]

想一想再看

n. 唱诗班,唱诗班的席位

联想记忆
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。