手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 别对我撒谎 > 正文

《别对我撒谎》视听精讲第108期:你的孩子会生你的气吗?

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

一.How long...? 还有多久....?
询问一件事情还需要发生多久,可以使用How long...?这个句型。
e.g.:Yeah, but for how long?
是呀,但是多久呢?
二.at the end of:在……尽头;在……结束时
e.g.:If you look at the end of your nose, your eyes converge.
如果你看着你的鼻尖,你的两眼就向一点集中。
三.come by:得到;从旁走过
e.g.:Thank you for letting us come by.
谢谢你允许我们前来致哀。
四.be interested in:对……感兴趣(=become interested in)
表示对某事或某人感兴趣,可使用be interested in...这个句型。
e.g.:Should you be interested in our offer, please contact us.
你若对我们的报价感兴趣,请与我们联系。
五.accuse:v.谴责, 控告, 指责
【语法用法】
accuse的宾语一定要是被控的人的词,宾语后接of和指所控的罪或过失的词。
They accused him of murder.
他们控告他谋杀。
accuse后不可接that从句,如不可说She was accused that ...;
accuse sb of sth/of doing sth中of后强调“指责,指控的内容”。
They accused Tony of cheating.
他们指责托尼作弊。
the accused意为“被告”。
The accused was a young man.
被告是一个年轻的男人。
偶尔an accused可译为“一个被告”。
An accused was released yesterday.
昨天一个被告被释放了。
【错句举例与错句分析】
错句: The other driver accused Wilson for driving dangerously.
订正: The other driver accused Wilson of driving dangerously.
翻译: 另一个司机指责威尔逊开车太过危险了。
分析: accuse后加of后强调“指责,指控的内容”,of不可用for替代。
【词义辨析】
accuse, charge
这两个动词均有“指控、谴责”之意。
accuse普通用词,正式或非正式场合,私人或法律上均可用。被指控的情节可轻可重。常与of连用。
charge常与accuse换用,但charge多指较严重的错误或罪行,而且往往向法庭提出正式起诉。
blame, accuse, condemn, scold, denounce, reproach, rebuke
这些动词均含有“责备,非难”之意。
blame普通用词,语气较弱,仅是一般的责难、归咎于,不含用语言责骂之意。
accuse语气比blame强,本义为归罪,可用作指非难或谴责之义。
condemn正式用词,表示谴责,有较强的司法意味,侧重从道义或原则上的谴责。
scold普通用词,多指上级对下级、长辈对后辈或雇主对雇员的态度粗暴、言词激烈的数落。
denounce与condemn同义,但着重公开性。
reproach侧重指因他人粗心、自私等引起不满而去指责、找岔。
rebuke多指上级对下级进行的公开、强烈、严正而不宽容的责备。隐含一定权威的意味。

剧情介绍:
小孩子对父母表示不满通常都有什么原因呢?太忙没时间陪他们玩,还是要求太严厉以至于压力太大?为什么看起来其乐融融的一家人,也会有暗藏的情绪在波动?

重点单词   查看全部解释    
reproach [ri'prəutʃ]

想一想再看

n. 责备,耻辱
v. 责备,申斥

联想记忆
converge [kən'və:dʒ]

想一想再看

vi. 聚合,集中于一点
vt. 使集合

联想记忆
condemn [kən'dem]

想一想再看

vt. 谴责,判刑
vt. 宣告(建筑)

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
accuse [ə'kju:z]

想一想再看

v. 指责,控告,谴责

联想记忆
denounce [di'nauns]

想一想再看

v. 告发,公然抨击

联想记忆
rebuke [ri'bju:k]

想一想再看

v. 斥责,指责,阻止 n. 指责,谴责,非难

联想记忆
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 


关键字: 微表情 视频 美剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。