手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语单词 > 英语词汇正误辨析 > 正文

英语词汇正误辨析:die of与die from

来源:可可英语 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

表示死的原因,die后通常接介词 of/from, 其区别大致为:

(1) 若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of。如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等)

(2) 若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from。如:die from an earthquake (a traffic accident, a lightning, a stroke, etc) 死于地震(交通事故,雷击等)

(3) 若死因是环境影响到体内,即两方面共有的原因,则可用 of, from 均可。如:die of [from] a drink ( a wound, overwork, starvation, hunger and cold, etc) 死于饮酒(受伤,劳累过度,饥饿,饥寒等)

但是在实际运用中,两者混用的情况较多。

重点单词   查看全部解释    
starvation [stɑ:'veiʃən]

想一想再看

n. 饿死,饥饿

联想记忆
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 发烧,发热,狂热
v. (使)发烧,(使

 
lightning ['laitniŋ]

想一想再看

n. 闪电
adj. 闪电般的,快速的

 
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风,

联想记忆
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。