手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 《诗歌朗读》双语版 > 正文

诗歌:Mountain Lion

来源:本站原创 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

D H Lawrence (1885-1930)

Climbing through the January snow, into the Lobo canyon

Dark grow the spruce-trees, blue is the balsam, water sounds still unfrozen, and the trail is still evident.

Men!

Two men!

Men! The only animal in the world to fear!

They hesitate.

We hesitate.

They have a gun.

We have no gun.

Then we all advance, to meet.

Two Mexicans, strangers, emerging out of the dark and snow and inwardness of the Lobo valley.

What are they doing here on this vanishing trail?

What is he carrying?

Something yellow.

A deer?

Qué tiene, amigo?

León -

He smiles, foolishly, as if he were caught doing wrong.

And we smile, foolishly, as if we didn't know.

He is quite gentle and dark-faced.

It is a mountain lion,

A long, long slim cat, yellow like a lioness.

Dead.

He trapped her this morning, he says, smiling foolishly.

Lift up her face,

Her round, bright face, bright as frost.

Her round, fine-fashioned head, with two dead ears;

And stripes in the brilliant frost of her face, sharp, fine dark rays,

Dark, keen, fine rays in the brilliant frost of her face.

Beautiful dead eyes.

Hermoso es!

They go out towards the open;

We go on into the gloom of Lobo.

And above the trees I found her lair,

A hole in the blood-orange brilliant rocks that stick up, a little cave.

And bones, and twigs, and a perilous ascent.

So, she will never leap up that way again, with the yellow flash of a mountain lion's long shoot!

And her bright striped frost-face will never watch any more, out of the shadow of the cave in the blood-orange rock,

Above the trees of the Lobo dark valley-mouth!

Instead, I look out.

And out to the dim of the desert, like a dream, never real;

To the snow of the Sangre de Cristo mountains, the ice of the mountains of Picoris,

And near across at the opposite steep of snow, green trees motionless standing in snow, like a Christmas toy.

And I think in this empty world there was room for me and a mountain lion.

And I think in the world beyond, how easily we might spare a million or two of humans

And never miss them.

Yet what a gap in the world, the missing white frost-face of that slim yellow mountain lion!

重点单词   查看全部解释    
canyon ['kænjən]

想一想再看

n. 峡谷

联想记忆
dim [dim]

想一想再看

adj. 暗淡的,模糊的,笨的
v. 使暗淡,

 
motionless ['məuʃənlis]

想一想再看

adj. 不动的,静止的

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
steep [sti:p]

想一想再看

adj. 陡峭的,险峻的,(价格)过高的
n.

联想记忆
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
lioness ['laiənis]

想一想再看

n. 母狮子

联想记忆
lair [lɛə]

想一想再看

n. 野兽的巢穴,躲藏处

联想记忆
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
ascent [ə'sent]

想一想再看

n. 上升,上坡路,晋升,提升,追溯

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 诗歌:Heaven 2008-02-05
  • 诗歌:The Zebras 2008-02-05
  • 诗歌:March Calf 2008-02-05
  • 诗歌:The Thought Fox 2008-02-05
  • 诗歌:The Horses 2008-02-05
  • 上一篇:诗歌:The Zebras
    下一篇:诗歌:March Calf
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。