手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 欧美人文风情 > 正文

欧美人文风情(视频+文本+字幕)第33篇:文艺复兴的瑰宝:枫丹白露宫

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

词组点拨:
「更加、增加」- Gain In
It gained in importance in the 16th century, when the then King Francois I decided to build a Renaissance palace here.
它在十六世纪时变得更加重要,当时的国王法兰索瓦一世决定在此建造一座文艺复兴风格的宫殿。

重点单词   查看全部解释    
devise [di'vaiz]

想一想再看

vt. 设计,发明,遗赠给
n. 遗赠,

联想记忆
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住处,住宅,居住

联想记忆
renaissance [rə'neisəns]

想一想再看

n. 文艺复兴,再生

联想记忆
conquer [.kɔŋkə]

想一想再看

vt. 征服,战胜,克服
vi. 得胜

联想记忆
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美术馆,画廊,顶层楼座,狭长的房间

 
eagle ['i:gl]

想一想再看

n. 鹰
vt. (高尔夫)鹰击

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。