手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 视频训练课程 > 舌尖上的中国 > 正文

第8期:长寿面

来源:可可英语 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1
00:00:04,843 --> 00:00:06,175
When making noodles,
同样是做面

2
00:00:06,180 --> 00:00:08,168
the Cantonese use bamboo,
广东人用毛竹

3
00:00:08,179 --> 00:00:11,837
While those in the Central Plains apply a rolling pole.
中原人则用的是擀面杖

4
00:00:18,601 --> 00:00:23,251
Making dough is a skill that girls in the Central Plains must master.
擀面是中原女孩子成长中必须要掌握的生活技艺

5
00:00:31,932 --> 00:00:35,234
Noodles for breakfast and a banquet in the noon
早面午席

6
00:00:35,240 --> 00:00:39,414
is the custom in Ding Village when people hold a birthday feast.
是丁村人做寿请客的习俗

7
00:00:45,939 --> 00:00:48,830
To celebrate her husband's 70th birthday,
为了老伴的70大寿

8
00:00:48,849 --> 00:00:52,467
Madame Wei got up early to prepare the flour food.
卫大妈早早地就为宴席上要吃的面食做起了准备

9
00:00:57,928 --> 00:01:01,238
The noodles are called longevity noodles.
中国人称这碗面叫长寿面

10
00:01:01,578 --> 00:01:05,225
Why Chinese people eat noodles on their birthdays?
为什么过生日要吃面

11
00:01:05,673 --> 00:01:09,578
How did noodles become the symbol of longevity?
面条是怎么成为中国人贺寿的象征呢

12
00:01:10,244 --> 00:01:14,955
It is said that the shape of noodle is both long and slim.
有一个说法是面的形状长而瘦

13
00:01:15,818 --> 00:01:24,642
In Putonghua, long (chang) and slim (shou) is similar to the pronunciation of longevity (changshou).
谐音长寿

重点单词   查看全部解释    
pronunciation [prə.nʌnsi'eiʃən]

想一想再看

n. 发音

联想记忆
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 长寿

联想记忆
banquet ['bæŋkwit]

想一想再看

n. 宴会
vi. 宴请
vt. 宴

联想记忆
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
pole [pəul]

想一想再看

n. 杆,柱,极点
v. (用杆)支撑

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第6期:寻找松茸 2017-01-01
  • 第7期:山西丁村的面食 2017-01-01
  • 第9期:精致面食 2017-01-01
  • 第10期:沙河粉 2017-01-01
  • 第11期:丰富的主食 2017-01-01
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。