However, the river between Reading and Henley was cleaner because we had taken all the dirt from it, and we had washed it into our clothes. The woman who washed them at Streatley made us pay three times the usual price.
不过,从雷丁到亨利的河水一下子更清澈了,因为我们把河里所有污物都收集到一起,洗到我们的衣服里去了。斯特雷特利的洗衣妇管我们要了平常价格的三倍才肯给我们洗。
We paid her, and did not say a word about the cost.
我们照单付款,一声也没报怨我们的花费。
The river near Streatley and Goring is excellent for fishing. You can sit and fish there all day.
斯特雷特利和戈灵附近的河上可是个钓鱼的绝佳去处,你可以坐在这儿,整整钓上一天。
Some people do sit and fish all day. They never catch any fish, of course. You may catch a dead cat or two, but you will not catch any fish. When you go for a walk by the river, the fish come and stand half out of the water, with their mouths open for bread. And if you go swimming, they all come and stare at you and get in your way. But you cannot catch them.
确实有人整天坐着钓鱼,当然,不过就是钓不着。也许你能钓上一两只死猫,可你别想钓着鱼。你在河边散步时,鱼游过来,一半身子站在水外,张着嘴要面包。要是你去游泳,它们全都游过来,瞪着你看,挡着你的路。可是想抓住它们,没门。
On the second evening, George and I and Montmorency(I do not know where Harris was) went for a walk to Walligford. On the way back to the boat, we stopped at a little pub, by the river.
第二天晚上,乔治,我,还有“元帅”去沃灵福德转了一圈(哈里斯不知道上哪儿去了)。回来的时候,经过河边一家小酒馆,我们歇了歇脚。
We went in and sat down. There was an old man there. He was smoking a pipe, and we began to talk to him.
我们走进去,坐下来。还有一位老先生也在那里,抽着烟斗,我们便和他聊起来。
He told us that it had been a fine day today, and we told him that it had been a fine day yesterday.
他对我们说,今天天气很好。我们对他说,昨天天气也不错。