手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 导师加里的人生体会 > 正文

脸书的“赞”主页

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey everybody, it's Gary Vaynerchuk, garyvaynerchuk.com!I want a sort of new little series called small FYI.

大家好我是加里,又到了“garyvaynerchuk.com”节目了,我想创建一个小的系列节目,名叫“供您参考”,
You know it's like FYI, but it's small, just a little tidbit, allows me to pump out videos.
说是“供您参考”,但其实就是在节目中谈及一些小的建议,小的提醒等等。
I've noticed there's a lot of days where I have these thoughts. I don't think they're big,
我有一些小的想法,小的建议,不是那种特别大的,
we know game-changing thoughts and I'm like oh I shouldn't do a video. I shouldn't waste people's time.
不是那些能够改变你价值观的想法,如果那样的话我就不会录节目了,我不应该去浪费网友的时间。
And the same token, more more people like, hey do videos and there are things that become bigger and bigger
就是因为这种原因,越来越多的人希望你多做节目,或是一些问题变得越来越严重,
and it's fun to kind of talk about them early on, so I'll start this little series.
所以我们需要提早说一说这些问题,所以我的系列节目正式开始。
My first small FYI is that I just noticed this little bar above Facebook Introducing the Like button.
我的第一个“供您参考”节目是,大家注意了“脸书”网页上的这一行字,写着“引入赞按钮”。
You know starting today they're changing the terminology on the Facebook fan page from become a "fan" to "like".
从今天开始在“脸书”的公司页面,我们将“粉丝”一词改为了“赞”一词。
Now this is something that I knew was coming. AJ and I at VaynerMedia have been talking about this what does this mean.
我知道这一天一定会到来,AJ和我在“VaynerMedia”谈论了这个问题,研究了它到底是什么意思。
I think it's interesting the last line says we hope this action will feel much more lightweight
我觉得特别有意思的是,你看最后一行它说,我们希望此举将让大家觉得更加轻松,更加愉快,
and that will increase the number of connections made across the site.
并将增加网站上的关联度。
This is something that I don't think is that minor. I think people should pay attention to this.
我不认为这是一件小事儿,我觉得大家应该注意这一变化。
Let me show to you in real life if you were to go to a fan page right here, Maud, little zoomy zoom.
让我们来看一下,看看在公司页面你会发现什么不同,马德拉近点。
You can see now Maud, it's a "like" instead of become a "fan" and now basically I'm in their database,
你可以看到马德,之前的“粉丝”标志变成了“赞”标志,我也看到了他们的粉丝量,
so now they've got me in here. So now Forbes has 26,106 fans instead of 5.
我们可以看看啊,福布斯如今的粉丝量是2万6106人,而不是之前的5人。
It has long been my position for at least a year now. It feels like, maybe a little bit shorter
至少有一年的时间,我都是这么认为,感觉有一年的时间了,可能比这个短一些,
that Facebook fan pages are the most important sites, maybe at any, to brand anywhere on the Internet,
我都认为“脸书”的公司页面是最重要的网站,或许对互联网上的任何品牌都是如此,

gary.jpg

maybe even more important their own homepage. The ecosystem of what Facebook is and the flexibility of the fan page

甚至比自己的官网都重要,而“脸书”所产生的大坏境,公司网页的灵活度,
allows you to do all these creative things and you know the virality of once it becomes in a news feed is so iconic.
让你可以去创新,而它的新闻传播量,新闻传播力度是相当惊人的。
I think this is a shift for Facebook to get more people to feel like they can "like" more things,
我觉得这是“脸书”的一大变化,它能让人们增加“赞”的次数,
becoming a fan, feels kind of heavy, like I'm a fan of Coke but "like" it, yeah I like it!
如果说成“粉丝”就有一点太严肃,比如说我是可口可乐的粉丝,如果说我喜欢,我赞会更好一些。
It's kind of like, "like it" right. It's you know, it's like a hookup instead of marriage.
“我赞”是不是更好,这就好比是鬼混和婚姻的区别。
I think it's a very big shift. I think it will increase the amount of fan pages that you follow
我觉得它是一个重大变革,这会增加你对企业的关注数量,
and I think by virtue, increases the business ecosystem that Facebook is creating.
所以通过这方面的改变,提升“脸书”的商业大环境。
It is quickly happening that Facebook is becoming the spot for brands to go to.
很快“脸书”将成为品牌的聚集地。
The Vanity URL that brands want to use like facebook.com/forbes instead of sending people to Forbes.com.
许多品牌都想拥有像“facebook.com/forbes”这样的IP地址,而不是派人去“Forbes.com”。
Something Twitter capitalized early on and still continues to.
“推特”之前就是这么做的,现在还是这么做的。
A very small little shift that I think has a very big impact and I hope you digest it and play around with it today!See you later!
我觉得“脸书”的这一小小变化却造成了比较大的影响力,希望您能够听明白我今天的内容,我们下次见。

重点单词   查看全部解释    
pump [pʌmp]

想一想再看

n. 泵,抽水机,打气筒,抽水,打气
v. 打

 
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
flexibility [.fleksə'biliti]

想一想再看

n. 灵活性,柔韧性,适应性

联想记忆
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,优点,贞操

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
vanity ['væniti]

想一想再看

n. 虚荣心,浮华,自负,无价值的东西

联想记忆
ecosystem ['ekəusistəm]

想一想再看

n. 生态系统

 
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
minor ['mainə]

想一想再看

adj. 较小的,较少的,次要的
n. 未成年

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 我们的售后到底如何 2017-10-17
  • 讲述你的品牌故事 2017-10-18
  • "脸书"和"推特"哪个能赢 2017-10-20
  • 利用关注度拓展业务范围 2017-10-21
  • 什么是PHCC 2017-10-23
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。