手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 囧司徒每日秀视频 > 正文

美国不同寻常的总统候选人 伯尼·桑德斯

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Today, Vermont that's right Bernie Sanders kicked off his campaign for president.

今天,福蒙特州的伯尼·桑德斯开始竞选
He's a long shot.
他的机会渺茫
A long shot.
机会渺茫
I don't think he's going to be taken too incredibly.
我觉得人们可能觉得他是在开玩笑
Bernie sanders a socialist, for god's sake.
天呐,伯尼·桑德斯可是个社会主义者
I thick Brooklyn accent.
布鲁克林口音很重
He's 73 years old, he looks 91.
他才73岁,可看起来像是91岁一样
He's a little crusty.
他脾气不大好
He's a loon, isn't he?
他有点儿笨,不是吗
He owns a V.H.S. copy of tootsie!
他家庭录像系统里有《杜丝先生》的副本
That last one seemed kind of like a weird slam.
最后一个看起来有点儿奇怪
Tootsie is a fine film certainly the best cross-dressing Dustin Hoffman movie that's been released publicly.
《杜丝先生》是部还不错的电影,也是德斯汀·荷夫曼能公开放映的异装电影里最棒的了

美国不同寻常的总统候选人伯尼·桑德斯

But you know, the point is Sander's a loon!

但重点是,桑德斯是个笨蛋
He wears socks on his hands and gloves on his feet!
他把袜子套在手上,手套穿在脚上
He butters his bread with Vaseline!
他面包上涂的不是黄油而是凡士林
He lives in a pineapple under the sea.
他住在海里的一颗菠萝里
If Salvador Dali and Dr. Seuess had a child, and that child was raised by schizoprhenic howler monkeys,
如果萨尔瓦多·达利和休斯博士有个孩子,而且这个孩子是有一个精神分裂的吼猴抚养长大的话,
it would be Bernie Sanders!
那他就是伯尼·桑德斯
Give me a taste of this crazy cuckoo bird!
我们来看看这只疯狂的布谷鸟
If a bank is too big to fail, that banks is too big to exist.
如果一个银行大到政府无法管理,那这个银行就不该存在
We must establish pay equity for women workers.
我们要为女性工人实现同工同酬
We must be focused on campaign finance reform...
我们要重视联邦竞选筹款制度的改革……
What a—a—a—what a rational, slightly left of center, mainstream politician.
这是个多么……额……额……多么理性,轻微左倾,又主流的政客啊
I mean, he's excitable, certainly unpolished,
他很容易激动,又不加修饰,
as evidenced by his to deliver his income equality speech in front of a regatta.
证据就是他同工同酬这个演讲是在帆船前进行的
But he's not crazy.
但他一点都不疯狂
The difference between Sanders and Hillary Clinton,
桑德斯和希拉里·克林顿之间的不同之处在于,
besides the fact she has her own internet service in her house
希拉里家里有网
and he isn't sure he's online unless he hears this—
而桑德斯不能确定他有没有网,除非他听到这声——
Welcome.
欢迎
But the real difference is, Hillary has professional image handlers...
真正的差别是,希拉里有专业的形象设计师
Telling her to comb her hair—
告诉她要梳头发
Today... And tomorrow... Make it a regular thing.
今天,还有明天,要让你的头发看起来比较正常
And Hillary instead of using your actual voice,
希拉里,不要用你自己的口音讲话,
make it sound like you're from whatever region it is you're talking to.
讲话的时候用当地人的口音,假装你是当地人
In fact, here's the Illinois-born, new England-educated senator speaking in South Carolina.
以下是在伊利诺伊州出生,在新英格兰接受教育的参议院在南卡罗莱纳州的讲话
I'm aware I may not be the youngest candidate in this race, but I have one big advantage,
我知道,我也许不是候选人中最年轻的一位,但我有一个很大的优势,
I have been coloring my hair for years!
就是我一直都染头发
Now anyway, if y'all excuse me, I have to get shell by's juice!
现在,如果你们允许的话,我想去买杯谢尔比家的果汁
She's having a fit!
她要生气了
Where are my frayed green tomatoes!
我的绿色番茄呢
Listen up, senator, I'll do the Lindsay Lohan impressions around here, thank you very much.
听着,议员,你给我留下的印象就像是莲莎·露夏恩的一样,谢谢
The problem isn't Bernie Sanders is a crazy pants cuckoo bird,
问题不在于伯尼·桑德斯像个疯狂的布谷鸟一样,
it's all we've become so accustomed to stage managed, focus-driven candidates
而在于我们已经习惯于那些精心策划的,目的驱动的候选人,
that authenticity comes across as lunacy.
以至于我们把真诚当做精神失常
He may be the most unusual presidential candidate we've seen in a long time.
他可能会是我们长久以来见到的最不同寻常的总统候选人
If by unusual you mean honestly representing himself in his beliefs
如果你说的“不同寻常”是真的尊敬他的信仰
rather than playing a cynical political game, but if you mean most unusual candidate as in crazy,
而不是政治嘲讽的话,如果你认为不同寻常的候选人就是疯狂的
I can refute that assertion in three simple words—
我会用简单的三个字来反驳
Ahhh! Shucky Ducky!
啊 失望
Shucky Ducky indeed!
真是失望

重点单词   查看全部解释    
excitable [ik'saitəbl]

想一想再看

adj. 易激动的,易兴奋的,[生]应激的

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
cynical ['sinikəl]

想一想再看

adj. 愤世嫉俗的,吹毛求疵的

 
assertion [ə'sə:ʃən]

想一想再看

n. 断言,主张

 
cuckoo ['kuku:]

想一想再看

n. 杜鹃,布谷鸟,咕咕声
n. 傻子,疯子<

 
refute [ri'fju:t]

想一想再看

vt. 驳斥,反驳,证明

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
accustomed [ə'kʌstəmd]

想一想再看

adj. 习惯了的,通常的

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
rational ['ræʃənəl]

想一想再看

adj. 合理的,理性的,能推理的
n. 有理

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。