手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > Listen to this 英语听力 > Listen to this 3 英语高级听力 > 正文

Listen to this 3 英语高级听力(MP3+中英字幕) 第2课(1)

来源:可可英语 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Iran's official news agency said today former US National Security Advisor Robert McFarlane and four other Americans were jailed in Tehran for five days recently after they arrived on a secret diplomatic mission.

伊朗官方通讯社今日称,前美国国家安全顾问罗伯特·麦克法兰及其他四名美国人最近在德黑兰执行秘密外交任务,现获五天监禁。
The report quoted the speaker of Iran's parliament as saying President Reagan sent the group to Tehran posing as aircraft crewmen.
报道援引伊朗议会发言人的话说,里根总统令他们乔装成机组人员前往德黑兰。
He said they carried with them a Bible signed by the President and a cake.
他说他们随身携带一本总统签名的圣经和一块蛋糕。
He said the presents were designed to improve relations between the two countries.
他说赠送这些礼物旨在改善两国关系。
Neither the Reagan Administration nor McFarlane had any comment on the report.
里根政府和麦克法兰都未对该报告发表任何评论。
There were published reports in the Middle East that hostage David Jacobsen was freed as a result of negotiations between the United States and Iran.
中东有报道说,人质戴维·杰克布森获释正是美伊谈判的结果。
Asked about that today, Anglican Church envoy Terry Waite said that he didn't want to comment on the political dynamics.
今天当问及此事,英国圣公会教会特使泰瑞·怀特说,他不想评论政治动态。
But Waite said he may know within the next twenty-four hours from his contacts if he will be returning to Beirut to negotiate the release of more hostages.
但怀特说,此次接洽后的二十四小时之内,他将接到答复,获知他是否将返回贝鲁特,就释放更多人质进行谈判。
Jacobsen was reunited with his family today, but again said his joy could not be complete until the other hostages are freed.
杰克布森今日与家人团聚了,但他再次说道,在其他人质获释之前,他的欢乐不会圆满。
He appeared on the hospital balcony with his family and talked with reporters.
他和家人一起出现在医院的阳台上,接受了记者采访。
Hospital director Colonel Charles Moffitt says Jacobsen needs to communitcate with people now.
医院院长查尔斯·莫菲特上校说,杰克布森现在需要与他人交流。
"He likes to talk, whether that be to a group of press or to individual physicians.
他喜欢和别人讲话,无论是这些人是新闻记者还是某个医生。
Once you get him started on a subject, he wants to talk because he hasn't been able to do that."
一旦他开始谈论某个话题,就滔滔不绝,因为(关押期间)这样的谈话完全就是奢望。
Moffitt says Jacobsen is in good health and will not need follow up medical care.
莫菲特说杰克布森的健康状况良好,不再需要后续医疗。
A low to moderate turnout is reported across the nation so far on this election day.
到今天为止,全国范围内的投票率普遍偏低。

选举

Voters are choosing members of the one hundredth Congress, thirty-four senators and all four hundred thirty-five members of the US House of Representatives.

选民们只对1%国会议员、34名参议员和435名美国众议院议员,进行了投票。
One of the big questions is which Party will Control the Senate after today's voting.
重要的是,在今天的投票之后,参议院将由哪个政党控制。

重点单词   查看全部解释    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
moderate ['mɔdəreit,'mɔdərit]

想一想再看

adj. 适度的,稳健的,温和的,中等的
v.

联想记忆
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 动词vote的现在分词形式

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飞机

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。