手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

圣卢西亚 加勒比海的翡翠(2)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

At the Central Market, taste the fruits of this island’s rich, volcanic soil. Enjoy some real St Lucian home cooking.

走进中央市场,品尝以此岛屿肥沃是火山土壤栽培的鲜甜水果。享用一些当地的圣卢西亚家乡料理。
Then spend some time seeing crafts, lovingly made by local hands.
随后欣赏一些当地手工艺者制作的精美工艺品。
An easy two miles to the south, the creation story continues, at Eudovik’s Art Studio.
往南走大约两英里,到访尤多维克艺术工作室,探索丝毫不减的创意气息。
Watch as master carvers transform tree roots from deep in the forest into sensual works of art,
欣赏雕刻大师将来自森林深处的树根化身成令人着迷的艺术品,
a true collaboration between Mother Nature and man.
这是大自然与人类真正共融的最佳写照。
On the south-west coast, the town of Soufriere is cradled by some of the island’s greatest natural treasures.
在西南海岸处,苏弗里耶尔区拥有这座岛屿上众多天然美景。
There’s a relaxed style here too, along the waterfront and streets of this sleepy French colonial town.
沿着这个寂静法国殖民城镇的海滨和街道一样能享受悠闲时光。
St Lucia's beauty can take your breath away, and breathe new life into your soul.
圣卢西亚是一个美到令人屏息的观光胜地,并为您的灵魂注入全新活力。
Which is why the island is a favourite with honeymooners and lovers of all ages.
这也是为何这座岛屿会如此深受各年龄段的新婚夫妇及情侣们喜爱。
Take a short boat ride from Soufriere to one of the island’s finest resort beaches, Anse Chastanet.
从苏弗里耶尔乘船前往岛上最迷人的度假海滩,安斯沙塔内。
Stay right by the sands, which are caressed by the warm Caribbean Ocean.
驻足在温暖的加勒比海轻抚着的海滩旁。
Or stay high on the hill, where the islands iconic peaks of Petit and Gros Piton feel so close, you can almost reach out and touch them.
或登上山顶,在此眺望岛上的两座地标性山峰,大笔筒山与小笔筒山仿佛近在咫尺。
Nestled between these two volcanic spires, is one of the west coast’s most secluded hideaways.
在这两座山峰之间,是西海岸最隐秘的世外桃源之一。

圣卢西亚 加勒比海的翡翠(2).png

At Sugar Beach, fine sands, crystal waters and some of the island’s sweetest views await.

蜜糖海滩有细致的沙滩、清澈的海水以及一些岛屿中最赏心悦目的景致等您到访。
St Lucia is a place of rejuvenation too.
圣卢西亚亦是一个能让您重拾活力的胜地。
Not far from Soufriere, take a soak at Sulphur Springs and coat your body in healing mud that comes from deep within the Earth.
离苏弗里耶尔不远处,可以泡泡硫磺温泉,为身体敷上来自地表深层的护肤泥。
When it’s time to cool down, take the Tet Paul Nature Trail, into St Lucia's high country.
待天气凉爽了,沿着天然小道进入山区探险。
From here, look down upon an island of possibilities, for this is a place of endless mystery too.
由此俯瞰而下,将这座充满无限可能的岛屿尽收眼底,这里也是一个充满无限神秘的地方。
Shelter, creativity, beauty, rejuvenation and mystery; these are the things that make this island so easy to love.
庇护避风、艺术创作、明媚风光、重拾活力以及充满神秘感,正是这些特色让这座岛屿能轻易地俘获人心。
So come and feel the embrace of one of the world's greatest islands: St Lucia.
来吧!感受下世界上最令人向往的岛屿之一,圣卢西亚!

重点单词   查看全部解释    
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,随意的 relax的过去式(

 
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
collaboration [kə.læbə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,通敌

联想记忆
healing ['hi:liŋ]

想一想再看

n. 康复,复原 adj. 有治疗功用的

 
volcanic [vɔl'kænik]

想一想再看

adj. 火山的,猛烈的

 
crystal ['kristl]

想一想再看

n. 水晶,晶体
adj. 晶体的,透明的

 
creativity [.kri:ei'tiviti]

想一想再看

n. 创造力,创造

联想记忆
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 转换,变形
vi. 改变
n

联想记忆
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 拥抱,包含,包围,接受,信奉
n. 拥抱

联想记忆
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。