手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 今日美国 > 正文

内华达州和亚利桑那州的中期选举投票仍在继续

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In swing state Pennsylvania, Trump won the election in 2016, but in 2020, Biden snatched a narrow victory.

在摇摆州宾夕法尼亚州,2016年特朗普赢得了该州的选票,但在2020年,拜登以微弱优势获胜。

What motivated my vote was knowing just that we are a swing state and I am a Democrat and I would like to see, like, more Democrats in the Senate, and that's why I was really happy that Fetterman did so well.

我会积极投票是因为我知道宾州是摇摆州,我是民主党人,我希望看到更多民主党人进入参议院,所有我很高兴费特曼能够获胜。

Northampton County is a bellwether for the state, helping to paint a picture for national elections.

北安普顿县是宾州的领头羊,为陆续开展的全国选举描绘了蓝图。

I didn't vote for either Oz or Fetterman because I had decided I didn't care for either candidate, so I decided I'm just not gonna vote for them.

我没有投票给奥兹和费特曼,因为我决定无视这两位候选人,所以我也不给他们投票。

And then when I woke up, I was actually happy that Fetterman won because I really didn't want Oz to win.

然后当我醒来看到结果,我很高兴费特曼赢了,因为我不想让奥兹获胜。

Some voters lean more independent.

一些选民的想法则更加独立。

I think when somebody has one point of view, so strong one way, I'm like, well they think it's like their team almost?

如果一个人非常强烈地支持一个党派,我就觉得,他们觉得自己是团队的一员吗?

I don't get down with that, you know what I mean?

我不喜欢这样,你明白我的意思吗?

But me, I like to, you know, I'm gonna see what this guy offers or this guy offers and go with what I think suits me best.

我会看看这个候选人能为我们做什么,那个候选人又能做什么,然后选择我认为最能满足我要求的人。

And I think that's how a lot of people that are from this area would vote.

我认为这个地方很多人都这样投票。

重点单词   查看全部解释    
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
motivated ['məutiveitid]

想一想再看

adj. 有动机的;有积极性的 v. 使产生动机;激发…

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
swing [swiŋ]

想一想再看

n. 摇摆,改变,冲力
v. 摇摆,旋转,动摇

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。