Ah, the pompous circumstance of the state dinner.
啊,国宴的盛大场面。
Over the years, many dignitaries from Queen Elizabeth II to General Secretary Mikhail Gorbachev have attended.
多年来,包括女王伊丽莎白二世和总书记戈尔巴乔夫在内的许多政要都出席过美国国宴。
France's President Emmanuel Macron will visit Washington for the Biden administration's first state dinner.
法国总统伊曼纽尔·马克龙将前往华盛顿,参加拜登政府举行的首次国宴。
The event hit delays due to Covid-19.
本次国宴曾因疫情原因推迟。
The tradition started with President Ulysses S. Grant in 1874 when he hosted the King of Hawaii, according to the White House Historical Association.
据白宫历史协会的说法,美国国宴的传统始于1874年,那一年,尤里西斯·S·格兰特总统宴请了夏威夷国王。
Previous administrations have invited a wide range of guests from members of Congress to diplomats and musicians.
前几届政府邀请的宾客涉及各个领域,包括国会议员、外交官以及音乐家。
Obama's first state dinner was crashed in 2009 by Tareq and Michaele Salahi, who were not on the guest list.
奥巴马的第一次国宴在2009年举行,但被不在嘉宾名单上的塔里克和米夏埃尔·萨拉希夫妇搞砸了。
Over the years, the dinner has been used to help ease tensions in the Cold War and to recognize allies in World War II.
多年来,晚宴曾在冷战期间用于缓解紧张局势,也曾在第二次世界大战期间用于表彰盟友。