手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 哈佛商业评论 > 正文

创业者为何拒绝风投? (1)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Welcome to the HBR IdeaCast from Harvard Business Review. I’m Curt Nickisch.

欢迎来到《哈佛商业评论》的HBR IdeaCast。我是科特·尼基施。

It’s almost become accepted wisdom in startup culture.

这几乎成了创业文化中被广泛接受的智慧。

Have a great idea, secure a whole lot of funding, and then burn through cash to scale quickly and build up a large user base as quickly as possible.

有一个好想法,接着获得大量资金,然后烧钱快速扩张,最后尽快建立一个庞大的用户基础。

A combination of the love of first mover advantage coupled with plentiful funding from venture capital made this kind of model make a lot of sense.

热衷先发制人,加上风险资本给的大量资金,使得这种模式屡试不爽。

That is until interest rates started to rise, now many companies are looking for other ways of building their businesses, and as it turns out, there are models for that even before the VC money tightened in Silicon Valley.

直到利率开始上涨才会停下这种模式,现在许多公司都在寻找其他方式来建立自己的业务。事实证明,甚至在风险投资资金在硅谷收紧之前,就存在这样的模式了。

There have always been companies that start with smaller budgets, build slowly, bootstrap their way to make profit on their products from the beginning and they succeed.

不过,也总有一些公司一开始预算较少,发展步伐较慢,用最少的资金创建公司,一开始靠自家产品盈利,最终大获成功。

One such company we’ll talk about today is ButcherBox.

今天我们要讲的就是一家这样的公司,公司名字是ButcherBox。

It’s a subscription food service organization centered on delivering meat to customers.

这是一家以向顾客运送肉类为中心的食品服务订购组织。

It’s a $600 million company that CEO Mike Salguero founded with just $10,000 in capital that has never taken money from venture capital funders.

这家价值6亿美元的公司的首席执行官迈克·萨尔盖罗仅用1万美元就创立了这家公司,而且从未接受过风险投资机构的投资。

To learn more about how he did that and how the team aims to grow sustainably. We’re joined now by Mike. Welcome.

我们将了解他是如何做到的,以及他领导的团队是如何以可持续发展为目标的。我们现在请到了迈克。欢迎。

Thank you.

谢谢。

Did you always want to be an entrepreneur?

你一直想成为一名企业家吗?

Growing up, I didn’t have a father, and I always looked for father figures, and one of the big ones in my life was my uncle, my uncle Steve, who was an entrepreneur.

在成长过程中,我没有父亲,我一直在寻找父亲的形象,我生命中最重要的人物之一是我的叔叔,我的叔叔史蒂夫,他是一名企业家。

He lived in Spain and actually he brought popcorn, microwaveable popcorn to Spain, under a different brand.

他住在西班牙,实际上他把爆米花、微波爆米花带到了西班牙,用另一个品牌在售卖。

And I just saw a different lifestyle, and so at a really early age, I was exposed to this idea that you can build something, create something out of nothing rather than working for someone.

我看到了一种不同的生活方式,所以在很小的时候,我就接触到了这样的想法: 你可以从无到有,创造一番天地,而不是为别人打工。

And that was really appealing to me.

这个想法对我很有吸引力。

So I’d say by the age of 10 or 12, I was thinking about being an entrepreneur, didn’t have any ideas, but definitely thought about being an entrepreneur.

我想说,在我10岁、12岁的时候,我想要成为一名企业家,脑子里其实没有任何想法,但我确实想过要成为一名企业家。

Yeah, the lifestyle. The lifestyle is a big piece of it. I was the youngest of four, and I didn’t really like being told what to do.

对,生活方式。生活方式是一个很大的因素。我是四个孩子中最小的,我真的不喜欢别人告诉我该做什么。

It’s one of the things I’ve worked on over the years with my mom, but I think the idea of being able to be my own boss was really important to me.

这是我多年来一直努力告诉母亲的一件事,但我觉得能够做自己的老板这个想法对我来说真的很重要。

I also, at that point was pretty focused on making money.

我那时非常专注于赚钱。

I thought making money would be really cool, and I learned whether it was from my uncle or from other people, that being an entrepreneur can be a quick path to making money, and certainly is one of the only examples where the more you put into it, or the luckier you get, the more your outcome can be.

我认为赚钱是件很酷的事,我从我叔叔以及其他人那里学到了,成为一名企业家是一条快速赚钱的道路,当然,这是为数不多的方法之一,你投入的越多,你的运气越好,你赚到的就会越多。

And so those things certainly were attractive to me.

因此,这些东西对我很有吸引力。

重点单词   查看全部解释    
entrepreneur [.ɔntrəprə'nə:]

想一想再看

n. 企业家,主办者,承包商

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
plentiful ['plentifəl]

想一想再看

adj. 丰富的,多的,充裕的

 
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 结果,后果

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,

联想记忆
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起兴趣的,动人的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。