手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 哈佛商业评论 > 正文

创业者为何拒绝风投? (6)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Nobody’s saying increase your profits, other than us, we’re always trying to improve the business, but I don’t have investors, or activist investors, or people who are saying that we need to do things differently.

除了我们,没有人会让我们增加利润。我们一直在努力提升业务,但没有投资者,没有激进的投资者,也没有人说我们需要做出改变。
And that enables us to give the mission some breathing room, which I think is incredibly important.
这使我们能够给任务一些喘息的空间,我认为这至关重要。
What we do is we sell meat that is raised better, whether it’s a pig, or a chicken, or cow, bison, whole bunch of other products.
我们所做的就是出售饲养得更好的动物的肉,无论是猪、鸡、牛、野牛,还是其他一大堆产品。
And so what some companies do, and actually I’m seeing this in the market right now, in our space, what some companies do when times are tough is they cheapen the meat.
实际上我现在在市场上观察到,在送餐领域,一些公司在困难时期所做的是降低肉类的价格。
The only way to cheapen the meat is either one, build efficiencies, which is not where people usually go to, or two, you cut corners, and you start to greenwash things and it’s not really what you’re saying it is.
让肉便宜的唯一方法是,要么提高效率,这不是人们通常诉诸的方法,要么偷工减料,开始打着环保的旗号美化这一行为,而实际上并不是你所说的那样。
It’s like a cheaper version of what you’re saying it is.
这实际上是你说的降低价格的版本。
We will never take that step.
我们永远不会迈出那一步。
And because we don’t have any external investors, we’re able to build out programs that other places are not doing.
因为我们没有任何外部投资者,所以我们能够建立其他地方没有做过的项目。
And we also are able to take a much longer term view on that program building out over time.
我们还能够以更长远的眼光看待该计划随着时间的推移而建立起来的情况。
I mean, just for some pushback here, like venture capitalists would say, “Yeah, we give you money to grow your company and we are expecting big returns, but we also connect you with great advisors.
我是说,这里存在一些阻力,就像风险资本家所言:“我们给你钱来发展公司,我们期望获得高额回报,但我们也会让你和优秀的顾问沟通。
We connect you with people who’ve – other founders who’ve been in the same situation.
我们会让你和其他遇到同样情况的创始人沟通。
We bring in expertise, we help you do the stuff that you don’t know how to do yet and help you succeed with that.”
我们带来专业知识,我们帮助你做你还不知道怎么做的事情,并帮助你获得成功。”
And there might be better or worse venture capitalists, but ideally they’re partners. What do you say to that?
可能会碰到较好或较差的风险投资人,不过,理想情况下,他们是合作伙伴。你对此怎么看?
Look, I think there is certainly a lot of space for the asset class of venture capital.
听着,我认为风险资本这类资产有很大的发展空间。
First of all, if you’re building something like fusion technology, or a spaceship, or AI there, there’s a lot of things that you require a lot of investment upfront before you can make any money.
首先,如果你在构建某些事物,比如聚变技术、宇宙飞船、人工智能,那么,在你赚到钱之前,你需要大量的前期投资。
And venture capital is a great place to go to get that type of funding.
风险投资是获得这类资金的好方法。
And then to your point, having the right venture capital person involved in your deal can be really, additive can be really helpful.
如你所言,让合适的风险投资人参与你的交易真的会很有帮助。
When I look back, I really appreciated the amount of support and services that we got from Google, from First Round Capital, these organizations that would really help.
回头看,我真的很感谢谷歌和First Round Capital给我们提供的大量支持和服务,这些投资机构真的很有帮助。
They would introduce you to people, they would talk to you, they’d be a resource for you that-You weren’t alone.… the conferences, you weren’t alone.
他们会把你介绍给别人,他们会和你谈话,他们会成为你的资源,你并不是孤身作战。而且还会开会,你并不是孤身作战。
All of those things, as a young 26-year-old founder, were really helpful.
作为一名26岁的年轻创始人,所有这些都很有帮助。

重点单词   查看全部解释    
fusion ['fju:ʒən]

想一想再看

n. 融合物,结合,熔合

联想记忆
appreciated [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏;感激;领会;鉴别 vi. 增值;涨价

 
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母兽
vt. 恐吓

 
expertise [.ekspə:'ti:z]

想一想再看

n. 专家的意见,专门技术

联想记忆
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 
additive ['æditiv]

想一想再看

n. 附加物(加法) adj. 加添的

 
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。