纪录片
- BBC纪录片凡尔赛宫精讲
- BBC纪录片美丽中国精讲
- BBC冰冻星球纪录片精讲
- BBC英伦历史纪录片精讲
- 《巨龙的奥秘》记录片
- BBC生命系列记录片精讲
- BBC地球系列之非洲
- BBC记录片《百件藏品话沧桑》
- BBC纪录片《我们的地球》
- BBC纪录片《太阳之谜》
- BBC纪录片《月球之谜》
- BBC纪录片《萌犬秘闻》
- BBC纪录片《中国美食之旅》
- 《地平线:大麻-罪恶之种》纪录片
- BBC纪录片《老妈私房菜》
- 卧底企鹅帮
- BBC纪录片《中国新年》
- BBC纪录片《南太平洋》
- BBC纪录片《文明》
- 《狗狗秘闻》纪录片
- 《轻松活过101岁》纪录片
- 《长生不老》纪录片
- 《为何无法预测地震》纪录片
- 《地球劫难日》纪录片
- 《彻底隔离》纪录片
- 《恐龙灭绝真相》纪录片
- 《侏罗纪之谜》纪录片
- 《饮食变迁》纪录片
- 《全球怪象》纪录片
- 《药物依赖》纪录片
- 《我喝太多了吗》纪录片
- 《火星任务》纪录片
- 《节食与长寿》纪录片
- 《烹饪造就人类吗》纪录片
- 《深入暗网》纪录片
- 《重力错乱》纪录片
- 《进化缺环》纪录片
- 《猫的秘密》纪录片
- 《我们为何讲话》纪录片
- 《宇宙何其大》纪录片
- 《费马大定理》纪录片
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第10期:雅鲁藏布江
原文视听At two days' walk from the nearest road,这个神秘的地方离最近的路有两天的路程this hidden region wasn't explored by outsiders until the 1990s.直到20世纪90年代才被世人发现Thanks2020-10-24 编辑:finn 标签:
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第9期:藏羚羊
原文视听A combination of inaccessibility,and ancient traditions which forbid hunting,由于动物难以捕获并且有世代相传的禁止猎杀的传统means that in some parts of the plateau,这使得即使在今天wild animals2020-10-23 编辑:finn 标签:
-
[BBC纪录片《文明》] BBC纪录片《文明》第8集 第23期:战争及欧洲进步
In Dix's work, a new type of mask took root in European art - the gas mask...2020-10-23 编辑:sophie 标签:
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第8期:黑颈鹤
原文视听One of Tibet's most sacred creatures is the black-necked crane.西藏最神圣的一种动物是黑颈鹤In summer they live and breed out on the plateau,夏季它们在高原上繁衍生息,but in winter the2020-10-22 编辑:finn 标签:
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第7期:冬虫夏草
原文视听Yartsa gunbu has been used as a traditional remedy for thousands of years,冬虫夏草被用作传统药物已经上千年though only by the very wealthy.但仅限于非常富有的人群It has been bartered for tea an2020-10-21 编辑:finn 标签:
-
[BBC纪录片《文明》] BBC纪录片《文明》第8集 第22期:工业战争的可怕
Now it seemed Europeans were reduced to the same irrational barbarism...2020-10-21 编辑:sophie 标签:
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第6期:牦牛寻宝
原文视听Living in herds of up to 200 in the remoter corners of the Tibetan plateau,居住在西藏高原偏远角落的野牦牛 群居的数量甚至可能达到200只wild yaks travel large distances,grazing on the alpine tun2020-10-20 编辑:finn 标签:
-
[BBC纪录片《文明》] BBC纪录片《文明》第8集 第21期:不仅仅是美学
In one painting, Picasso had turned Western ideas about art on their head.2020-10-19 编辑:sophie 标签:
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第5期:大地之母
原文视听The Tibetans call Everest "Qomolangma",藏民们把珠穆朗玛峰称为“珠穆朗玛”meaning "mother of the world".意为“大地之母”It's a mark of their affection for the mount2020-10-19 编辑:finn 标签:
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第4期:"飞虎"跳蜘蛛
The slow-motion crash between Asia and India亚洲和印度板块之间的缓慢运动has been going on for 30 million years.已经持续了3千万年之久。The Himalayas are the crumple-zone created by these two colliding2020-10-18 编辑:finn 标签:
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第3期:温泉蛇
原文视听The old Shamanic beliefs of Tibet ascribed magical powers to the landscape.古老的萨满教把魔法的力量归功于这片土地.But there's a far more tangible source of power here但这里还有的更多可2020-10-17 编辑:finn 标签:
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第2期:古老的萨满教
原文视听But it's not just wildlife that values Tibet's lakes and seas.西藏的湖泊不仅是野生动物的家园Their life-giving waters are also important to people.其间的水也使得人类的生命得以延2020-10-16 编辑:finn 标签:
-
[BBC纪录片《文明》] BBC纪录片《文明》第8集 第20期:灵感和表现力
But, unlike Gauguin,Picasso was never interested in escaping from the modern world.2020-10-16 编辑:sophie 标签:
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国神奇高原》第1期:西藏高原
原文视听The Tibetan plateau is a quarter of China.西藏高原的陆地面积约占中国领土的四分之一Much of it is extremely remote and inhospitable.其中的大部分极度偏远荒无人烟Its southern border runs through2020-10-15 编辑:finn 标签:
-
[BBC纪录片《文明》] BBC纪录片《文明》第8集 第19期:有关生死意义
Death and the beyond are represented by a blue idol.2020-10-14 编辑:sophie 标签:
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
向男性避孕药更进一步(上)
在更衣室中细致谈论各种避孕方式,以及这些避孕方式优缺点的频率有多高?[ -
2
向男性避孕药更进一步(下)
碳酸氢盐的浓度在不同组织中变化不大,但有一个明显的例外。 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8