手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

加拿大掌握印度特工线索

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
)d2oDxZQVab1f&_R0BRkL

Canada shared evidence that Indian government agents were potentially involved in the murder of a Sikh separatist leader in British Columbia with New Delhi weeks ago, Prime Minister Justin Trudeau said on Friday.[qh]

3T]b(Xf_kzzdc*q3

加拿大总理贾斯汀·特鲁多周五表示,加拿大几周前与新德里分享了印度政府特工可能参与谋杀不列颠哥伦比亚省锡克教分离主义领导人的证据[1)IMKgDlJTn^。[qh]

UblUq8M,g5Q

"Canada has shared the credible allegations that I talked about on Monday with India.[qh]

PmEpdPd[^7alFo

“加拿大与印度分享了我周一谈到的可信指控Pn(4wpCxA#jgY_=hh&i8。[qh]

tOADoMY.+&L]4P

We did that many weeks ago.[qh]

El%,L;OZ(z^.Urn

我们几个星期前就这么做了%SLn+a;h||&j%[。[qh]

V]Jegb+f6Z!

We hope that they engage with us so that we can get to the bottom of this very serious matter."[qh]

#xEnTomkm[.bq^a1dy0(

我们希望他们能与我们接触,以便我们弄清这件极为严重的事情的真相as4Kbm![fX9wJqE-a。”[qh]

S4G%|W)WE^G]q

Ties between the two countries have plunged to their lowest point in years after Trudeau told parliament Monday there were credible allegations of Indian involvement in the assassination on Canadian soil.[qh]

LP6&_|^4mRdn%MwT_6

特鲁多星期一对议会说,有可信的指控称,印度参与了发生在加拿大领土上的暗杀事件Gy6RvnNs0*d。此后,两国关系跌至多年来的最低点DnsH(E%Pu.。[qh]

y)TbYwPK_H]W9G!=y

Russia says Ukraine has carried out a missile strike on the main headquarters of its Black Sea Fleet.[qh]

!C2yPojiV_a~OJPoUu

俄罗斯表示,乌克兰对其黑海舰队的总部发动了导弹袭击Cw_@[&+3ss9.X。[qh]

q-N*^p|s8]!^Sj&8)

AP correspondent Charles de Ledesma reports.[qh]

q8&jhN(~jcB

美联社记者查尔斯·德·莱德斯马报道N7FAjF-H(Bvsl2。[qh]

*!IAOuZLW&DESbXE

Images on social media showed large plumes of smoke over the building in Sevastopol harbor in annexed Crimea.[qh]

NQKUD#_7RTp#

社交媒体上的图片显示,在被吞并的克里米亚塞瓦斯托波尔港的这座建筑上,浓烟滚滚ltgRm.H9_KBkSB,556。[qh]

+Q_B8G^&9IT

The Russian-installed governor of Sevastopol hasn't offered any details, saying only that emergency services have been dispatched to the site of the strike.[qh]

3rX~&|tCG4=p|2;P

俄罗斯任命的塞瓦斯托波尔州长没有提供任何细节,只是说紧急服务已被派往罢工现场Fo6z^+]hmdi1yMh6。[qh]

~~kxSVFfHrn61

He warned Sevastopol residents that another attack is possible and urged them not to come to the city center.[qh]

9sM(eIhQ6lLvhNs*-0N

他警告塞瓦斯托波尔的居民,可能会发生另一次袭击,并敦促他们不要来到市中心gN;0dyu&)t[-yzzXF)J。[qh]

Gl]2AytXDuMM

Ukraine has not immediately claimed responsibility for the attack.[qh]

eA[XSG#+9ebWG.RPM

乌克兰尚未立即宣称对此次袭击负责~~V+,WrK+xz01w。[qh]

c(XeocH3P]PiO%SEIq2

It comes a day after Russian missiles and artillery pounded cities across Ukraine, killing at least five people.[qh]

kaFw&3wES,r%*

一天前,俄罗斯的导弹和火炮袭击了乌克兰各地的城市,造成至少5人死亡e%N1U|[Ouq58。[qh]

,cgGf&y%63

I'm Charles de Ledesma.[qh]

XHd5JFpT2WG492W8

我是查尔斯·德·莱德斯马+RlUx|NwT=|MtwWu@=I。[qh]

G-xF7O3lBA7GD

An Israeli drone hit outposts in the Gaza Strip on Friday as violent protests persisted along the separation fence, while in a separate incident, troops shot dead a Palestinian fighter during a raid in the occupied West Bank.[qh]

j1[oKvOjxq~By!dFa

以色列一架无人驾驶飞机星期五袭击了加沙地带的哨所IJmEA])!=;N)O(J3。与此同时,以色列军队在突袭被占领的约旦河西岸的行动中,击毙了一名巴勒斯坦士兵dyE9v8C!#&JZvcn-y@u。[qh]

AHfGbi@MS)9cLsdCR

The military said the drone strikes targeted two military posts belonging to the Islamist group Hamas, which controls the Gaza Strip, while a tank hit another post from which shots were fired on troops confronting protesters.[qh]

(l;lLXX1F[FPK=d~C

军方表示,无人机袭击的目标是伊斯兰组织哈马斯的两个军事哨所,该组织控制着加沙地带ScmPZbkOUmz*U。同时,一辆坦克击中了另一个哨所,该哨所此前向与抗议者对峙的部队开枪|63z&^lwLRI(L;R|np9J。[qh]

.l]Ra.#Ws;f.U

According to the Israeli military, protesters have launched incendiary balloons into Israeli territory, starting fires in areas near the separation fence.[qh]

lRp&v3&]+s

据以色列军方称,抗议者向以色列境内发射了燃烧气球,并在隔离围栏附近的地区放火(VgCwC_kd*gj)Q6V_CmJ。[qh]

EoUl!,k3[]d)V[i

I'm Alexis Strope, VOA News.[qh]

6it0D1zpwBcnvF^)%

美国之音新闻,我是亚历克西斯·斯特罗普ba;@8l9f^5。[qh]

GkG+Wyd[luaLEuOum@k,TCRZUG1|3aIGFd]!
重点单词   查看全部解释    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
strip [strip]

想一想再看

n. 长条,条状,脱衣舞
v. 脱衣,剥夺,剥

联想记忆
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答应,预定,使忙碌,雇佣,订婚

 
credible ['kredəbl]

想一想再看

adj. 可信的,可靠的

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
involvement [in'vɔlvmənt]

想一想再看

n. 包含,缠绕,混乱,复杂的情况

 
fence [fens]

想一想再看

n. 栅栏,围墙,击剑术
n. 买卖赃物的人<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。