手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

漫画家因反犹太被解雇

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
b!JfJ~yOA3k~#hk(E^%[S1S@q+PKg

The Guardian newspaper has fired a cartoonist after allegations of anti-Semitic imagery.[qh]

)Wy8DG6X#BW0x|jk

《卫报》解雇了一名漫画家,原因是他被指控使用了反犹太的图像IQsx|;VU|sGY+tGf。[qh]

y7goYg;HH[c88V

AP religion correspondent Walter Ratliff reports.[qh]

%a5nR01BLXK.T%j5jplI

美联社宗教记者沃尔特·拉特利夫报道l1^Mn,GB^Gd5C~N。[qh]

BGL.wY8EA5

The Guardian newspaper has fired longtime editorial cartoonist Steve Bell after refusing to run a caricature of Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu that critics say draws on antisemitic stereotypes.[qh]

L0LiiLT%ok#,5

英国《卫报》在拒绝刊登以色列总理本雅明·内塔尼亚胡的漫画后解雇了资深社论漫画家史蒂夫·贝尔,批评人士认为这幅漫画带有反犹主义的刻板印象0168W~46m@,。[qh]

4oso&w~s;Z

The decision comes after Bell depicted Netanyahu holding a scalpel and preparing to cut a Gaza-shaped incision in his abdomen.[qh]

W&jc[HX.0|iUP4.[&,

这一决定是在贝尔描绘内塔尼亚胡拿着手术刀准备在腹部切开加沙形状的切口之后做出的pdeKd.cA;S_@f6*R&。[qh]

)2jhp6N6yL%dnRxzH=dH

Bell said he had been accused of evoking the pound of flesh demanded by the Jewish character Shylock in Shakespeare's play "The Merchant of Venice."[qh]

0~ZZ#ZPQXL

贝尔说,他被指控让人想起莎士比亚戏剧《威尼斯商人》中犹太角色夏洛克所要求的那一磅肉!=B*3dN7i[)gHe。[qh]

Y%Y4[s0o+-ChL[R

He said that had nothing to do with the cartoon and he would never dream of promoting anti-Semitic imagery.[qh]

^%R)+yOSito

他说,这与漫画无关,他从未想过要宣传反犹太形象VYHU[;SJ[BY|o。[qh]

8)v^Ua)LC.[w+sNFjkP

I'm Walter Ratliff.[qh]

5n+,VIQ+_=

我是沃尔特·拉特利夫@ZeXg2~tP&LGW@。[qh]

.^e^GoU8!T;dNq~0J1

Ukraine is desperately short of judges and is kick-starting a nationwide hiring spree to fill more than 2,000 vacancies and vet around as many sitting judges for potential misconduct.[qh]

N62H4W6UQ,Pz;BO@;+

乌克兰极度缺乏法官,正在启动一场全国性的招聘热潮,以填补2000多个空缺,并尽可能多地审查在职法官是否存在不当行为[bYPSzGQ86。[qh]

5Ud3*~sO)_OOFUP

Reforming the judiciary, even while the country is at war, is a requirement if it wants, if it's to join the European Union one day.[qh]

Xs0x,84y6E

改革司法制度是一个必要条件,即使是在国家处于战争状态的时候,如果它想要,如果它有一天要加入欧盟的话I%D*hlMv.@xZc3M。[qh]

(C=rGPFIDl

Reuters correspondent Lisa Fielder reports.[qh]

8b#WZpwusaXCHWJLaP7

路透社记者丽莎·菲尔德报道IpFMfRr%q~q;(wExg,。[qh]

DI9^6YqOhMF

Two bodies responsible for hiring and disciplining judges were effectively frozen for years and only recently relaunched under EU pressure.[qh]

Xp2CPy*;ILA6n

两个负责聘用和惩戒法官的机构实际上已被冻结多年,直到最近才在欧盟的压力下重新启动xj&#jPg.!jMF。[qh]

RyOXL9lU+qyk-Q&A=JZ;

On top of hiring new ones, Ukraine must vet 2,000 or so sitting judges for misconduct.[qh]

uv[s+B@.Z@

除了聘用新法官外,乌克兰还必须审查大约2000名在职法官的不当行为]2u7TW].Ci|rOBY%z,。[qh]

dxuZGQzA;(U_EHsA8

Endemic corruption means few Ukrainians trust the courts.[qh]

x0D#1^XCOWh

普遍的腐败意味着很少有乌克兰人信任法院T^3_Bi]jBDYj。[qh]

tv%YaruK!rzBj-

Lyudmila Volkova is on the commission tasked with both new hires and integrity checks.[qh]

Mu6U@fdMf.pSO3)2vl&a

柳德米拉·沃尔科娃是负责新雇员和诚信检查的委员会成员~OCzqty#Lvaf*(。[qh]

dE|=&ww7qvSUAs

"Those who keep their posts whose competence we confirm will shape the new era of judicial power in Ukraine."[qh]

QG6&GuEawtc@O._

“那些我们坚信有能力的人将塑造乌克兰司法权力的新时代m*j|Sl(0E~。”[qh]

dx;9jtFpU[

The judiciary overhaul is part of a broader crackdown on corruption.[qh]

urq(;*+#tonDVRQDmPwn

司法改革是更广泛的反腐行动的一部分=k8fP*%8naBW+。[qh]

#l]4PxtpnrUOSIMFCw

Lucy Fielder from Reuters.[qh]

~UsBs.=OPr_ybeqe%XH

露西·菲尔德报道95j=+ki~De。[qh]

2(%PGsi3^O[

The FBI alleges that thousands of remote information technology workers who were employed by U.S. companies secretly sent millions of dollars from their pay to help fund North Korean weapons.[qh]

pj4Ri.m*qfmBtMQe

美国联邦调查局称,数千名受雇于美国公司的远程信息技术工作者从他们的工资中秘密拿出数百万美元,来资助朝鲜的武器Z4Ij%]f5.vU&f@。[qh]

enq39|JBfLm%C

I'm Alexis Strope.[qh]

0W_!-]5@hj5TNQp!|D6

我是亚历克西斯·斯特罗普qk&kn-oG)h~。[qh]

;kmw.q=ja&zGdk7OzS]kbZu*3Y*ReGIyRn@E=-mE0&
重点单词   查看全部解释    
endemic [en'demik]

想一想再看

adj. 风土的,地方的
n. 地方病,风土病

联想记忆
caricature ['kærikətʃuə]

想一想再看

n. 讽刺画,漫画,讽刺描述法,笨拙的模仿 v. 画成漫

联想记忆
competence ['kɔmpitəns]

想一想再看

n. 能力,管辖权,技能

联想记忆
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
editorial [.edi'tɔ:riəl]

想一想再看

n. 社论
adj. 编辑的

联想记忆
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 诚实,正直,完整,完善

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
cartoon [kɑ:'tu:n]

想一想再看

n. 动画片,漫画
vt. 为 ... 画漫画

联想记忆
scalpel ['skælpəl]

想一想再看

n. 手术刀,解剖刀

联想记忆
misconduct ['mis'kɔndʌkt]

想一想再看

n. 不端行为 vt. 对 ... 处理不当

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。