手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 双语散文 > 正文

双语散文:Living life over 如果有来生 我会抓住每一秒

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Living life over 如果有来生 我会抓住每一秒

如果有来生,我会少说,多听;我会请朋友来家里吃饭,即使把地毯弄脏;如果有来生,我会点燃那支雕成玫瑰状的蜡烛,不让它在尘封中融化;我会与孩子们坐在草地上,不去担心草地上的污渍……如果有来生,我会说更多的“我爱你”……“对不起”……然而,最重要的是,如果有来生,我会抓住每一秒……看人生,读人生……体验人生……再也不放手。

If I had my life to live over...I would have talked less and listened more.

I would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofa faded.

I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.

I would never have insisted the car windows be rolled up on a summer day because my hair had just been teased and sprayed.

I would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.

I would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains.

I would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.

I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into a holding patter if I were not there for the day.

I would never have bought anything just because it was practical, would not show soil or was guaranteed to last a life time.

There would have been more "I love yous" ... more "I'm sorrys"... but mostly, given another shots at life, I would seize every minute... look at it and really see it...live it...and never give it back.

重点单词   查看全部解释    
melted [meltid]

想一想再看

adj. 融化的;溶解的 v. 融化;溶解(melt的过

 
lawn [lɔ:n]

想一想再看

n. 草地,草坪
n. 上等细麻布

 
candle ['kændl]

想一想再看

n. 蜡烛

 
ramble ['ræmbl]

想一想再看

v. 漫步,漫谈,漫游 n. 漫步,闲谈,蔓延

联想记忆
storage ['stɔridʒ]

想一想再看

n. 贮藏,存储,保管,保管费,仓库,[计]存储器

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。