手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

双语散文:如果微软造汽车

来源:英语学习 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

8. The airbag system would say "Are you sure?" before going off.

9. Occasionally for no reason whatsoever, your car would lock you out and refuse to let you in until you simultaneously lifted the door handle, turned the key, and grab hold of the radio antenna.

10. Every time GM introduced a new model car buyers would have to learn how to drive all over again because none of the controls would operate in the same manner as the old car.

11. Your car's owner's manual would have been written by someone for whom English clearly was a second language.

12. If you were involved in a crash, you would have no idea what happened.

13. Microsoft cars would have a special radio/cassette player which would only be able to listen to Microsoft FM, and play Microsoft Cassettes.

14. If you still ran old versions of car (ie. CarDOS 6.22/CarWIN 3.11), then you would be called old fashioned, but you would be able to drive much faster, and on more roads!

15. If you couldn't afford to buy a new car, then you could just borrow your friends and then copy it.

16. Whenever you bought a car, you would have to reorganize the ignition for a few days before it worked.

17. You'd press the "start" button to shut off the engine.

重点单词   查看全部解释    
ignition [ig'niʃən]

想一想再看

n. 点火,点火器 n. 【化】灼热 n. 【机】发火装

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒绝
n. 垃圾,废物

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
manual ['mænjuəl]

想一想再看

adj. 手工的,体力的
n. 手册,指南,键

联想记忆
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
antenna [æn'tenə]

想一想再看

n. 触角,天线,感觉,直觉

联想记忆
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 双语散文:铺路用的金子

      英文原文【英文原文】Things Brought to Heaven有时候最放不下的东西,反而是最多余的。 There once was a rich man who was near death. He was very grieved1 because he had worked so hard for his money and h

      2009-05-21 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:新新人类——波波族

      英文原文1【英文原文】Are You a Bourgeois BohemianWe've had Happies, Yuppies, Buppies and Dinkies, Now it's time for the bobos. 酷、时尚、另类,似乎还有点反叛不羁;然而,他们是知识经济时代的当权派,

      2009-05-25 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:我非时尚中人

      英文译文1【英文译文】摘要:我时常收到好心的编辑寄来的电脑报刊,面对那些每个字都认识、就是看不懂的天书,心想,这不是给文盲寄报刊吗?My attitude toward the personal computerFrom time to time I receive

      2009-05-27 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:裁员没商量

      英文原文【英文原文】Downsizing in Vogue摘要:不管你是否喜欢自己的公司,说到裁员一定会令你坐立不安,因为谁都不愿这事落到自己头上。可真要是被裁,就只能自己安慰自己了。In recent years corporate downsizi

      2009-05-31 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:生活在别处

      第一部分编者按:本文作者Alan Paul是《吉他世界》(Guitar World)的高级编辑,同时也为美国篮球杂志《灌篮》(Slam)撰写文章。An Expat's ExoticaI always understood that living in Beijing seemed pretty wild

      2009-05-31 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。